冰豆直播

正在播放-Without Me

[00:00.000] 作词 : Marshall Mathers/J. Bass
[00:01.000] 作曲 : Eminem/Jeff Bass/Shawn Baumgardner/DJ Head/Trevor Horn/Anne Dudley/Malcolm McLaren
[00:02.000] 制作人 : Jeff Bass/DJ Head/Eminem
[00:04.968]Two trailer park girls go round the outside; (两个住在拖车里的穷女人在外面瞎逛(此段是对早期白人饶舌歌手Malcolm McLaren的Buffalo Gals的引用))
[00:07.202]round the outside, round the outside (各种鬼混)
[00:13.600]Two trailer park girls go round the outside; (两个住在拖车里的穷女人在外面瞎逛)
[00:15.673]round the outside, round the outside (各种鬼混)
[00:22.681]Guess who's back (猜猜谁回来了?)
[00:24.908]Back again (是谁再一次回来了?)
[00:26.865]Shady's back (Shady回来了)
[00:28.985]Tell a friend (快奔走相告吧!)
[00:31.237]Guess who's back, guess who's back, (猜猜谁回来了?)
[00:33.283]guess who's back, guess who's back (猜猜谁回来了?)
[00:35.319]guess who's back, guess who's back, (猜猜谁回来了?)
[00:37.569]guess who's back, (猜猜谁回来了?)
[00:47.847]I've created a monster, (我曾制造了一个怪物(指Slim Shady这种人格))
[00:48.914]cause nobody wants to see Marshall no more (因为没人想看真的Marshall)
[00:50.873]They want Shady, I'm chopped liver (huh?) (他们只想要Shady,我本人也太five了(chopped liver在俚语中是useless的意思))
[00:52.288]Well if you want Shady, (好吧如果你们真的想要Shady)
[00:53.502]this is what I'll give ya (那哥就闪亮登场啦!)
[00:54.672]A little bit of **** mixed with some hard liquor (来点药药再来点儿小酒)
[00:56.602]Some vodka that'll jump start my heart quicker (再来点儿伏特加让哥心跳加速到比被电疗了还快)
[00:58.447]than a shock when I get shocked at the hospital (但是哥休克了在医院被电疗的时候)
[01:00.314]by the doctor when I'm not co-operating (哥可一点不配合)
[01:01.840]When I'm rockin the table (大夫电我的时候)
[01:02.822]while he's operatin (hey!!) (我在手术桌上一顿摇)
[01:05.316]You waited this long, now stop debating (距上张专辑两年了,久等了8?都别咋呼我不发专是因为我不行了)
[01:07.049]Cause I'm back, I'm on the rag and ovu-lating (哥回归又上了报纸了并且正排卵呢!(有种说法是:rag在俚语中指报纸,on the rag双关了大姨妈,所以排卵(然而排卵期并不是大姨妈那几天)))
[01:09.754]I know that you got a job Ms. Cheney (我知道反对暴力黄色歌曲是你的工作Ms Cheney(当时美国副总统的妻子))
[01:11.253]but your hu**and's heart problem's complicating (但是你还是快去管管你老公的心脏病去吧)
[01:13.430]So the FCC won't let me be (美国通信委员不让电台播我的歌(这里有个有趣的小故事))
[01:15.313]or let me be me, so let me see (或者不让我做我自己,行那你等着奥(fcc让很多饶舌歌手自己哔掉将要在电视上播放的歌曲的敏感词))
[01:17.584]They try to shut me down on MTV (他们还想在MTV封杀我(但是阿姆不干啊,他认为这是fcc的活,这样fcc难免有疏漏,所以有时候会听到阿姆在电视上骂人))
[01:19.799]But it feels so empty, without me (但是没了我该多无聊啊(fcc不太喜欢这种事,而且因此被罚款了,所以他们就想在电视上禁播阿姆的歌))
[01:21.921]So, come on and dip, bum on your lips (行8来点能过审核的歌词吧,屁股放你嘴上你来舔一哈)
[01:24.051]**** that, cum on your lips, (去NM的FCC的规矩,还是来点劲爆的词)
[01:25.281]and some on your t**s (发射在你嘴唇上,有一些都流到了你的neinei上了)
[01:26.364]And get ready, (都给我准备好了)
[01:27.081]cause this shit 's about to get heavy (接下来只会越来越劲爆)
[01:28.200]I just settled all my lawsuits, (我刚打完我所有的官司)
[01:29.528]**** YOU DEBBIE! (吔屎啦DEBBIE(阿姆的妈妈,这首歌录制之前她起诉阿姆诽谤要求赔偿一千万,最终赔偿一千六))
[01:30.586]Now this looks like a job for me (看来引起躁动这活是非我莫属)
[01:32.433]So everybody, just follow me (大家伙都跟紧了)
[01:34.532]Cause we need a little, controversy (这世界太需要我来引起争议)
[01:36.699]Cause it feels so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[01:38.876]I said this looks like a job for me (我说引起躁动这活非我莫属)
[01:40.994]So everybody, just follow me (大家伙都跟紧了)
[01:43.135]Cause we need a little, controversy (这世界太需要我来引起争议)
[01:45.309]Cause it feels so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[01:47.714]Little Hellions, kids feelin rebellious (小坏蛋们,叛逆的孩子们)
[01:49.795]Embarrassed their parents (他们都因为父母还在听猫王而感到丢脸)
[01:51.182]still listen to Elvis ((猫王曾经也是反叛的代表))
[01:52.022]They start feelin like prisoners helpless (他们感觉被囚禁在老掉牙的世界里)
[01:53.953]'til someone comes along on a mission (直到有个人肩负着引起躁动的使命)
[01:56.035]and yells *****!!! (大喊了一声:碧池!!!!!!!!)
[01:56.492]A visionary, vision of scary (我对自己做了个规划,前景真是太吓银了)
[01:58.221]Could start a revolution, (用我的歌没准都能引起一场geming)
[01:59.416]pollutin the airwaves (更别提污染电视广播这种小事了)
[02:00.567]A rebel, so just let me revel and bask (哥是个反叛的人,让我自恋一哈)
[02:02.737]in the fact that I got everyone kissin my ass (因为大家都在亲我屁屁(指讨好阿姆))
[02:03.792]And it's a disaster, such a catastrophe (这真是太可怕了,简直就是个大灾难奥!)
[02:05.201]for you to see so damn much of my ass; (我能给你老多屁屁让你亲到痛快)
[02:07.435]you asked for me? (还想接着要吗?)
[02:09.038]Well I'm back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na (好吧哥回来了(这段阿姆唱的是蝙蝠侠电视节目的主题曲,MV中阿姆扮演罗宾,Dre扮演蝙蝠侠))
[02:11.490]Fix your bent antenna, tune it in, and then I'm gonna (修好你家弯曲的天线,调好频道)
[02:13.544]enter in, in the front of your skin (哥马上就闪亮登场了)
[02:15.500]like a splinter (哥就像扎你皮肤上的刺一样)
[02:16.388]The center of attention, back for the winter (哥就是人们关注的焦点,冬天里的太阳)
[02:18.336]I'm interesting, the best thing since wrestling (我太有意思了,我就是发明摔跤以后最牛p的东西)
[02:19.751]Investing in your kid's ears and nesting (钻进你家孩子的耳朵并且扎下了根)
[02:22.501]Feel the tension, soon as someone mentions me (当有人提到哥的时候哥都能感到你们在紧张)
[02:26.533]Here's my ten cents, my two cents is free (哥要给你很多建议,而且不收费(two cents指意见))
[02:28.175]A nuisance, who sent? You sent for me? (谁说哥是个令人讨厌的混蛋?是你?)
[02:30.425]Now this looks like a job for me (看来引起躁动这活是非我莫属)
[02:32.337]So everybody, just follow me (大家伙都跟紧了)
[02:34.419]Cause we need a little, controversy (这世界太需要我来引起争议)
[02:36.631]Cause it feels so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[02:38.738]I said this looks like a job for me (我说引起躁动这活是非我莫属)
[02:40.836]So everybody, just follow me (大家伙都跟紧了)
[02:42.959]Cause we need a little, controversy (这世界太需要我来引起争议)
[02:45.068]Cause it feels so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[02:47.453]A-tisket a-tasket, I go tit for tat with (你们批评哥的话就像儿歌一样)
[02:49.533]anybody who's talkin this shit , that shit (谁说哥坏话哥就要和他干到底)
[02:51.824]Chris Kirkpatrick, (Chris Kirkpatrick(N Sync中唯一一个被阿姆嘲讽后回击的成员))
[02:53.003]you can get your ass kicked (劳资把你腚给你踢烂喽)
[02:54.002]worse than them little Limp Bizket bastards (你的下场绝对Bizket还要惨(阿姆有一首diss他的歌叫Girls))
[02:56.000]You thirty-six year old baldheaded fag, (你这个36岁光头老猥琐男)
[02:58.383]blow me (过来给我咬吧)
[02:59.184]You don't know me, you're too old, let go (你根本不懂我,上岁数的人你都过气儿了)
[03:03.237]It's over, nobody listen to techno (你早就完辣,没人听你那老掉牙的电子舞曲)
[03:04.687]Now let's go, just gimme the signal (出发吧,只要你给我打个信号)
[03:06.599]I'll be there (我就会出现)
[03:07.307]with a whole list full of new insults (带着一串热乎的Diss送你)
[03:08.825]I been ****, suspenseful with a pencil (哥一直以来都这么帅,拿笔写下悬疑的歌词)
[03:10.994]ever since Prince turned himself into a symbol (自从音乐家普林斯改名成一个符号那年(1993应该是阿姆开始写歌那年)就这样了)
[03:13.141]But sometimes the shit just seems (但是为啥有时候这事儿看起来不太对呢)
[03:15.138]everybody only wants to discuss me (阿猫阿狗都想要讨论哥)
[03:17.324]So this must mean I'm dis-gus-ting (所以这一定意味着哥一定很招人烦)
[03:19.407]But it's just me, I'm just obscene (但哥就是这个德行,我只不过就是下流点嘛)
[03:21.639]No I'm not the first king of controversy (哥不是第一个话题之王)
[03:23.722]I am the worst thing since Elvis Presley (在他们嘴里我是猫王之后最烂的玩意)
[03:25.936]to do black music so selfishly (自私的做着黑人音乐(猫王也曾被指责歌曲中偷窃了黑人元素))
[03:27.925]and used it to get myself wealthy (然后用我的歌让哥发了大财)
[03:30.110](Hey!!) There's a concept that works (这招好像还挺有用的(指白人做黑人音乐))
[03:32.218]Twenty million other white rappers emerge (我火了之后一下冒出来两千万个白人rapper)
[03:34.491]But no matter how many fish in the sea (但是不管海里有多少鱼)
[03:36.460]It'll be so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[03:38.766]Now this looks like a job for me (看来引起躁动这活是非我莫属)
[03:40.711]So everybody, just follow me (大家伙都跟紧了)
[03:42.771]Cause we need a little, controversy (这世界太需要我来引起争议)
[03:44.950]Cause it feels so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[03:47.134]I said this looks like a job for me (我说看来引起躁动这活是非我莫属)
[03:49.236]So everybody, just follow me (大家伙都跟紧了)
[03:51.337]Cause we need a little, controversy (这世界太需要我来引起争议)
[03:53.503]Cause it feels so empty, without me (如果没了哥,那就太空虚了)
[03:55.429]Eminem sings this twice:
[03:55.633]EMx2
[03:56.003]Chem-hie-la-la-la, la-la-la-la-la (嘿啦啦啦啦,啦啦啦啦啦)
[03:59.399]La-la-la-la-la, la-la-la-la (啦啦啦啦啦,啦啦啦啦)
[04:03.806]Chem-hie-la-la-la, la-la-la-la-la (嘿啦啦啦啦,啦啦啦啦啦)
[04:08.044]La-la-la-la-la, la-la-la-la (啦啦啦啦啦,啦啦啦啦)
[04:12.494]Kids! (你们全是弟弟!)

音乐简介

  歌曲名《Without Me》,由 Eminem 演唱,收录于《The Singles (Eminem album)》专辑中。《Without Me》下载,《Without Me》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting