正在播放-Valentine Eve's Nightmare(情人夜惊梦)
[00:20.88]時計の針が牙のように (时之指针如同利齿一般) [00:22.76]昨日と今日の境界に噛み付く (噬咬着连接昨日和今日的境界线) [00:25.33]全てが変わるMidnight (一切皆在午夜悄然改变) [00:29.22]不吉を飾る13-Thirteen-と (在装饰不幸的【13】和) [00:32.06]清い愛を求める14-Fourteen- (追求纯洁之爱的【14】) [00:35.28]その狭間に攫おぅ (的狭缝间捕获) [00:38.91]甘い愛の言葉、 (甜美的爱的言语) [00:41.58]心に潜んだ欲望 (潜伏于心的欲望) [00:43.64]危険な (被危险的) [00:44.64]香りで (香气) [00:45.71]誘った (引诱而出) [00:48.34]熱い吐息で溶けていったショコラの雫 (融化着炽热喘息的巧克力液滴) [00:52.12]唇を染めていくよ (在唇瓣上晕染成花) [00:56.18]まるで闇のような漆黒のルージュだね (仿佛夜色般漆黑的口红) [01:01.74]そう、危険なサインを放ってる (没错 你明明将危险的标记) [01:06.12]くれたのは君なのに、何故そんなに欲しいんだ? (放任不管 为什么又会这般渴求?) [01:10.50]キスで拭い去ってくれよ (就用吻来抹消一切吧) [01:15.13]時計の針はもう二度と動かないさ (时之指针已经无法再次转动) [01:20.24]堕ちていく… BLOODY VALENTINE (一起堕落吧…我的血色恋人) [01:36.38]覚悟が決まったらおいでよ (若已做好觉悟 就过来吧) [01:38.66]昨日と今日の境界を飛び越え (我们将一同飞越昨日和今日的境界线) [01:41.64]二度と帰さないけど… (再无归期…) [01:45.26]何度も重ねてしまうね (无论几次都会重叠) [01:47.38]『罪滅ぼしの月』に隠れて (藏匿着罪恶的【罪孽之月】) [01:50.46]スリルの蜜を味わう (品尝充斥惊险的蜜汁) [01:54.81]甘い毒が回って (甜美之毒在体内回荡) [01:56.60]心を蝕んだ (侵蚀心脏) [01:59.04]手遅れ (为时已晚) [02:00.15]なんだよ (什么啊) [02:01.33]逃がさない (不会让你逃掉的) [02:03.48]赫い瞳で見つめたら、快楽の虜 (以赤色双眸凝视着一切的 快乐的俘虏) [02:07.98]唇が傷つくほど (就像刺穿鲜艳的唇瓣) [02:12.23]滴り落ちる深紅の輝きが (缓缓滴落的闪烁的深红光泽) [02:17.68]理性から獣を解き放つ (将野兽从理性中释放) [02:21.97]捧げたのは君なのに、もっと欲しいって強請って (你明明是被献上的祭品 却被诉说着想要更多的) [02:26.09]鎖は絡まりあった (乞求的锁链紧紧缠绕) [02:30.23]時計の針はもう二度と動かないさ (时之指针已经无法再次转动) [02:35.91]永遠の… BLOODY VALENTINE (永远的…我的血色恋人) [03:09.28]互いの熱で溶けていったショコラの雫 (融化着你我体温的巧克力液滴) [03:13.64]指先も染めていくよ (在指尖上晕染绽放) [03:17.77]まるで夜のような漆黒のネイレだね (仿佛夜色般漆黑的指甲) [03:22.82]もう、魂を掴んで離さない (你已经被紧紧攥住灵魂) [03:27.38]くれたのは君だろう、全部攫っていくよ (被我尽数夺走) [03:31.45]誰にも譲らないのさ (面对谁都不会松手) [03:36.12]突き立てた牙は甘い香りに酔う (露出尖锐的獠牙 沉醉在甜美的香气中) [03:41.51]堕ちていこう… BLOODY VALENTINE (一同堕落吧…我的血色恋人)
音乐简介
歌曲名《Valentine Eve's Nightmare》,别名《情人夜惊梦》,由 UNDEAD 演唱,收录于《あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Present -UNDEAD-》专辑中。《Valentine Eve's Nigh
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。