冰豆直播

正在播放-NO GIRL NO CRY (SILENT SIREN ver.)

[00:00.00] 作词 : 中村 航
[00:00.00] 作曲 : 藤永龍太郎
[00:00.00]
[00:15.800]
[00:21.180]女の子はいつだって! (女孩子的心)
[00:25.170]心臓(Heart!)どきどき(Beat!) (总是砰砰地跳)
[00:27.690]そのとき来るの待ってる! (等待着那一刻的来临)
[00:30.910]わたしたちのカンケイは (我们是竞争对手)
[00:35.120]ライバル(Hi!)なのかな?(Yes!) (对不对?! YES!)
[00:37.860]でも負けないよ いざ Versus! (但我不会输哦 决出胜负吧)
[00:41.060]違った道でも 同じ夢 (即使路不同 我们也怀着相同的梦)
[00:45.600]苦しいときに キミを思ってた (难受时会想起你)
[00:50.560]泣きたいときだってあるよね? (也会有想哭泣的时候吧)
[00:53.280]そんなときはどうしているのかな? (这时你会怎么办呢)
[00:56.540](No!)一緒に(Cry!) (NO! 才不要和你一起哭)
[00:58.040]考えてる気がしてた (我也曾这么想过)
[01:02.929]そうだ! (对了)
[01:03.990]NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY) (所有女孩都会哭泣)
[01:06.200]NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY) (所有女孩都会哭泣)
[01:08.680]NO GIRL NO CRY (所有女孩都会哭泣)
[01:10.650]進んでいく! 泣きながらでも! (前进吧! 即便带着泪水!)
[01:13.790]NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM) (所有女孩都怀着梦想)
[01:16.330]NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE) (所有女孩都怀着梦想)
[01:18.780]ぶつかって 磨きあって 美しくあれ! (失败 历练 变得更加美丽)
[01:23.879]同じ夢をみたなら (倘若怀着同样的梦)
[01:26.049]覚悟を決めていこ!(Our Dream) (那就下定决心吧 (我们的梦想))
[01:28.950]カンケイセイの名前は (带着相互关联的名字)
[01:31.060]バチバチの Over Friends! Go! (情绪高涨 跨越友情的界限 出发吧)
[01:35.239]
[01:44.500]女の子はいつだって! (女孩子总是)
[01:48.260]常在(Go!)戦場(Dash!) (身处于此(出发) 随处都是战场(冲吧))
[01:51.030]戦うときを待ってる! (等待着战斗)
[01:54.239]舞台袖でスタンバイ (在舞台的两旁静静等待)
[01:58.280]緊張(High!)マキシマム(Max!) (紧张感爆棚(嘿))
[02:01.090]でも怯まない いざ Versus! (却从不畏缩 决出胜负吧)
[02:04.439]同じ道でも 違った夢 (道路相同 梦却不同)
[02:09.000]君の声聴くと 勇気あふれる (听到你的声音便会充满勇气)
[02:14.050]振り向いたら 目と目があって (回过头便四目相对)
[02:16.590]気がついたら 手と手あわせている (回过神来 已手牵着手)
[02:19.710](Let’s)一緒に(Sing!) (让我们一同歌唱)
[02:21.370]この唄を歌っていた (唱着这首歌)
[02:26.500]それが (这就是)
[02:27.069]NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY) (所有女孩都会哭泣)
[02:29.580]NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY) (所有女孩都会哭泣)
[02:32.110]NO GIRL NO CRY (所有女孩都会哭泣)
[02:33.970]立ちあがろう! 泣きながらでも! (振作起来吧 即便带着泪水)
[02:37.139]NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM) (所有女孩都怀着梦想)
[02:39.669]NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE) (所有女孩都很要强)
[02:42.280]駆け引きは苦手だから 真っ向勝負! (不擅长使用策略 正面对决)
[02:47.340]同じ道を行くのは (走在同一条路上的)
[02:49.410]自分だけじゃないよ(Our Road) (不只是自己 (属于我们的道路))
[02:52.379]カンケイセイは今から (现在起我们的关系)
[02:54.370]ガチガチの Over Friends! (已是亲密无间)
[02:59.069]
[03:42.580]泣かない女子はいない (没有不会哭的女孩)
[03:45.110]夢見ぬ女子もいない (也没有不做梦的女孩)
[03:47.840]二つの道は交わって(いつかは) (两条路交汇 终有一天)
[03:52.680]一人が二人になり (一个人会变成两个人)
[03:55.069]二人がみんなになり (两个人会变成一群人)
[03:57.610]大きな(Let’s)うねりが(Sing!) (虽然这段路极为曲折)
[03:59.860]この唄となり 弾けるから―― (但都会汇成一首歌 可以唱响)
[04:06.800]行こう! (出发吧)
[04:08.360]NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY) (没有女孩不会哭泣)
[04:10.680]NO GIRL NO CRY(NO GIRL NO CRY) (没有女孩不会哭泣)
[04:13.199]NO GIRL NO CRY (没有女孩不会哭泣)
[04:15.020]今だけなら 泣いてもいいよ (如今的话 哭也没关系哟)
[04:18.160]NO GIRL NO DREAM(NO GIRL NO DREAM) (所有女孩都怀着梦想)
[04:20.680]NO GIRL NO PRIDE(NO GIRL NO PRIDE) (所有女孩都怀着梦想)
[04:23.250]鮮やかに わたしたちの 色に染まって! (给我们的生活染上鲜艳的颜色)
[04:28.350]同じ夢をみたなら (倘若怀着同样的梦)
[04:30.430]覚悟を決めていこ!(Our Dream) (那就下定决心吧 (我们的梦想))
[04:33.420]カンケイセイはいつでも (我们的友情永远都会)
[04:35.500]バチバチの Over Friends! (无比热烈 跨过友情的界限)
[04:38.120]バチバチの Over Friends! Go! (无比热烈 跨过友情的界限 出发吧!)
[04:41.690]
[05:01.230]

音乐简介

  歌曲名《NO GIRL NO CRY (SILENT SIREN ver.)》,由 SILENT SIREN 演唱,收录于《No Girl No Cry (SILENT SIREN Version)》专辑中。《NO GIRL NO CRY

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。