冰豆直播

正在播放-CHEYENNE

[00:00.00] 作词 : A. Raina/D. Simonetta/A. Mamhoud/P.A. Monachetti
[00:01.00] 作曲 : A. Raina/D. Simonetta/A. Mamhoud/P.A. Monachetti
[00:10.36]E ripenso al weekend quando tutte le volte (我时常重温起那个周末)
[00:14.72]Ascoltavi Stevie Wonder in soffitta da me (阁楼上你在我身旁听着Stevie Wonder的歌)
[00:19.05]Qui da camera mia vedo il tramonto, ma (我从我的房间望着晚霞 然而)
[00:22.90]Se ti chiamo poi litighiamo (如果我给你打电话 然后争吵)
[00:25.07]Il cielo del Marocco è spento (摩洛哥的天空就黯淡下来)
[00:27.39]
[00:28.28]A che serve un weekend se non sai dove abito (周末的意义是什么 若你不知晓我的住处)
[00:32.17]Chiedi sempre di me anche oggi che è sabato (你常问起我 即便今天是周六)
[00:37.25]Io mi chiedo perché stiamo parlando, ma (我自问为何我们正在倾谈)
[00:41.00]Da lontano non ci sfioriamo (但相隔遥远 你我无法触及)
[00:43.49]Il cerchio è chiuso e noi ci siamo dentro (这圆圈是封闭的 我们置身其中)
[00:47.43]Se c'è troppo silenzio non ti sento (若是太安静 我就听不见你所说)
[00:50.95]
[00:54.55]Lo sai che ridere che fa, partire con la pioggia (你知道那多有趣 携雨一同离去)
[01:00.11]Entrare in un museo aspettando che finisca (走进一个博物馆 等候着直到闭馆)
[01:04.55]Un po' come al liceo (有些像高中的时候)
[01:06.98]Con la tua mano nella tasca (把你的手放进口袋)
[01:09.16]Sentirsi due Cheyenne con una freccia (感觉就像两个带着一支箭矢的夏安人(北美原住民))
[01:12.47]Vorrei sapere solo se ti scoccia e non ti manca (我只是想知悉是否这让你厌倦 让你不再怀念)
[01:17.99]Fumare qui con me l'ultima sigaretta (在此与我一起抽最后一支烟)
[01:22.23]Diventerei per te un altro continente (我会成为你的另一片大陆)
[01:27.17]Se fossimo a Cheyenne, ma siamo solo gente (如果我们是夏安人 而我们只是普通人)
[01:30.56]
[01:31.78]Ti ricordi il weekend dentro questa piscina (你还记得在这个在泳池里度过的周末吗)
[01:36.11]Siamo niente di che, stavo meglio per strada (我们没什么大问题 我在大街上过得更好)
[01:40.58]A parlare con te fino alla mattina, ma (和你彻谈至拂晓 然而)
[01:44.27]Da vicino non ci capiamo (我们彼此不太了解)
[01:46.53]Il cerchio è chiuso e noi ci siamo dentro (这圆圈是封闭的 我们置身其中)
[01:51.03]Se c'è troppo silenzio non ti sento (若是太安静 我就听不见你所说)
[01:54.11]
[01:57.95]Lo sai che ridere che fa, partire con la pioggia (你知道那多有趣 携雨一同离去)
[02:03.71]Entrare in un museo aspettando che finisca (走进一个博物馆 等候着直到闭馆)
[02:07.83]Un po' come al liceo (有些像高中的时候)
[02:10.07]Con la tua mano nella tasca (把你的手放进口袋)
[02:12.13]Sentirsi due Cheyenne con una freccia (感觉就像两个带着一支箭矢的夏安人)
[02:15.70]Vorrei sapere solo se ti scoccia e non ti manca (我只是想知悉是否这让你厌倦 让你不再怀念)
[02:21.58]Fumare qui con me l'ultima sigaretta (在此与我一起抽最后一支烟)
[02:25.42]Diventerei per te un altro continente (我会成为你的另一片大陆)
[02:30.49]Se fossimo a Cheyenne, ma siamo solo gente (如果我们是夏安人 而我们只是普通人)
[02:34.11]
[02:38.84]Solo gente che sbaglia e poi si chiama amore (只是会犯错 过后称之为爱的凡人)
[02:42.82]Questi tagli sul cuore bruciano più di meduse sulla pelle (这些伤口在心上灼烧 更甚于水母蜇伤肌肤)
[02:52.11]Vorrei sapere solo se ti scoccia e non ti manca (我只是想知悉是否这让你厌倦 让你不再怀念)
[02:58.05]Fumare qui con me l'ultima sigaretta (在此与我一起抽最后一支烟)
[03:01.82]Conquisterei per te un altro continente (我会为你征服另一片大陆)
[03:06.40]Se fossimo a Cheyenne, ma siamo solo gente (如果我们是夏安人 而我们只是普通人)
[03:13.44]Siamo solo gente (你我不过是凡人)

音乐简介

  歌曲名《CHEYENNE》,由 Francesca Michielin、Charlie Charles 演唱,收录于《CHEYENNE》专辑中。《CHEYENNE》下载,《CHEYENNE》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting