冰豆直播

正在播放-ダーリン(亲爱的)

[00:00.00] 作词 : MARETU
[00:00.00] 作曲 : MARETU
[00:00.00] 制作人 : MARETU
[00:00.00]
[00:00.00]
[00:02.700]魔法みたいな 夢みたいな (如同魔法一般 如同梦境一般)
[00:05.700]ファンタジックな物語が (被幻想填满的故事)
[00:08.700]世界に感染 (在世界上传染)
[00:09.700]愉快に蔓延 (在愉快中蔓延)
[00:10.700]待って、そんなの聞いてないってば! (等一下 这种事情我没有听说过啊!)
[00:18.700]根本的に 痛い異常行動 (从根本上 支撑着令人疼痛的异常行为的)
[00:21.700]支える 枯れない妄想量 (是不会枯竭的妄想量)
[00:24.700]本能的に 深い破壊衝動 (从本能上 将深刻破坏冲动所映出的)
[00:26.700]照らす確かな解像度 (是确实的分辨率)
[00:29.700]恋の導火線、 (恋爱的导火线)
[00:30.700]いざ 火をともし (直接点燃一根吧)
[00:32.700]ひとつ、ここらで本調子 (这时候要用普通状态去做)
[00:34.700]脳細胞に (往脑细胞中)
[00:36.700]今、 (现在)
[00:37.700]叩き込め (去灌输)
[00:38.700]"わからないことだらけ"を (“我什么都不明白”的思想吧)
[00:40.700]あざとい、きわどい (耍了小聪明 使了坏招)
[00:42.700]笑わないで。 (不要嘲笑我了呀)
[00:46.700]いつも いつも (一直都 一直都)
[00:47.700]誤魔化してばっかりね! (在蒙混过关呢!)
[00:52.700]いらない、知らない (说着什么不知道 什么也不需要)
[00:53.700]おだてないで! (不要再怂恿我了啊!)
[00:57.700]言えない 消えない思い込め (说不出来 却也不会消失的想法)
[01:00.700]"愛の強制ミューティレーション!" ("爱的强制摧残!")
[01:03.700]魔法みたいな 夢みたいな (如同魔法一般 如同梦境一般)
[01:06.700]ファンタジックな物語が (被幻想填满的故事)
[01:08.700]世界に感染!不快に蔓延! (世界中感染 不快中蔓延!)
[01:11.700]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン? (等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的?)
[01:14.700]ベターな恋愛 エラーな展開 (更好的恋爱 出错的发展)
[01:17.700]だって、それじゃあつまらないでしょ… (因为 这样的话很无聊不是吗……)
[01:19.700]切り抜けて (冲出重围)
[01:21.700]惹きつけて (向你靠近)
[01:22.700]"愛の顔面ストレート!" (“爱情破颜拳!”)
[01:30.700]根本的に まずい異常行動 (从根本上 支撑不妙的异常行动的)
[01:33.700]支える いかれた情報量 (是无用的情报量)
[01:35.700]圧倒的に 淡い母性本能 (压倒性的 让淡淡的母性所暴露的)
[01:39.190]暴く 飢えた奴隷根性 (是饥渴的奴隶本性)
[01:41.700]愛の導火線、 (恋爱的导火线)
[01:42.700]いざ 火をつけて (直接点燃一根吧)
[01:44.700]頭の中はアルデンテ? (脑中的思想僵硬到不行?)
[01:46.700]生細胞に (就向活细胞)
[01:48.190]今、 (今天)
[01:48.989]流し込め (倒入)
[01:50.190]"耐え難いことだらけ"を ("全是难堪的事"这种想法)
[01:52.700]冷たい ふれあい (时而冷淡 时而温柔)
[01:54.700]遊ばないで。 (不要玩弄我啦。)
[01:58.700]いつも いつも (一直都 一直都)
[02:00.189]当てつけてばっかりね! (总是嘲讽我啊!)
[02:04.189]つたない うかがい (笨拙地 观察着动向)
[02:05.700]ふざけないで。 (不要开玩笑啦。)
[02:09.699]言えない 消えない思い込め (说不出来 却也不会消失的想法)
[02:12.699]"愛の眼球アイスピック!" ("爱的眼球剥离!")
[02:25.699]好きな人 の好きな人ってだけで嫌い (只是因为所喜之人所喜之人即会厌恶)
[02:31.699]都合の良い子 演じて一生、終わりたくないんだよ (扮演着好应付的家伙 度过一生这种事我可不想做)
[02:36.699]狂った未来に迎合 (迎合疯狂的未来)
[02:38.699]終わった抵抗 (放弃了抵抗)
[02:40.699]いっそこのまま目を塞いで (干脆就这样蒙上眼睛)
[02:42.699]切って爽快 (结束的爽快)
[02:44.699]喰らって崩壊 (打击的崩坏)
[02:45.699]知って後悔 (知晓的后悔)
[02:47.190]望んだ将来 (梦想的未来)
[02:48.699]手を繋いで 場を繋いで (两手相牵 消磨时间)
[02:51.699]ファンタジックな すったもんだが (被幻想填满的争吵)
[02:53.699]頭脳に感染!危険に発展! (头脑中感染!危险中发展!)
[02:56.699]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン? (等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的?)
[02:59.699]ベターな恋愛 エラーな展開 (更好的恋爱 出错的发展)
[03:02.699]だって、それじゃあつまらないでしょ… (因为 这样的话很无聊不是吗……)
[03:04.699]踏み付けて (污蔑践踏)
[03:06.699]焼き付けて (打上烙印)
[03:07.699]とろけそうな 三叉神経 (像要融化的 三叉神经)
[03:10.699]壊れそうな 群居本能 (就要坏掉的 群居本能)
[03:13.699]崩れそうな 情を前に、 (即将崩坏的情感 放到面前)
[03:15.699]"愛の脳内レボリューション!" ("爱的脑内revolution!")

音乐简介

  歌曲名《ダーリン》,别名《亲爱的》,由 MARETU、初音ミク 演唱,收录于《しう》专辑中。《ダーリン》下载,《ダーリン》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting