正在播放-ダーリン(亲爱的)
[00:00.00] 作词 : MARETU [00:00.00] 作曲 : MARETU [00:00.00] 制作人 : MARETU [00:00.00] [00:00.00] [00:02.700]魔法みたいな 夢みたいな (如同魔法一般 如同梦境一般) [00:05.700]ファンタジックな物語が (被幻想填满的故事) [00:08.700]世界に感染 (在世界上传染) [00:09.700]愉快に蔓延 (在愉快中蔓延) [00:10.700]待って、そんなの聞いてないってば! (等一下 这种事情我没有听说过啊!) [00:18.700]根本的に 痛い異常行動 (从根本上 支撑着令人疼痛的异常行为的) [00:21.700]支える 枯れない妄想量 (是不会枯竭的妄想量) [00:24.700]本能的に 深い破壊衝動 (从本能上 将深刻破坏冲动所映出的) [00:26.700]照らす確かな解像度 (是确实的分辨率) [00:29.700]恋の導火線、 (恋爱的导火线) [00:30.700]いざ 火をともし (直接点燃一根吧) [00:32.700]ひとつ、ここらで本調子 (这时候要用普通状态去做) [00:34.700]脳細胞に (往脑细胞中) [00:36.700]今、 (现在) [00:37.700]叩き込め (去灌输) [00:38.700]"わからないことだらけ"を (“我什么都不明白”的思想吧) [00:40.700]あざとい、きわどい (耍了小聪明 使了坏招) [00:42.700]笑わないで。 (不要嘲笑我了呀) [00:46.700]いつも いつも (一直都 一直都) [00:47.700]誤魔化してばっかりね! (在蒙混过关呢!) [00:52.700]いらない、知らない (说着什么不知道 什么也不需要) [00:53.700]おだてないで! (不要再怂恿我了啊!) [00:57.700]言えない 消えない思い込め (说不出来 却也不会消失的想法) [01:00.700]"愛の強制ミューティレーション!" ("爱的强制摧残!") [01:03.700]魔法みたいな 夢みたいな (如同魔法一般 如同梦境一般) [01:06.700]ファンタジックな物語が (被幻想填满的故事) [01:08.700]世界に感染!不快に蔓延! (世界中感染 不快中蔓延!) [01:11.700]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン? (等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的?) [01:14.700]ベターな恋愛 エラーな展開 (更好的恋爱 出错的发展) [01:17.700]だって、それじゃあつまらないでしょ… (因为 这样的话很无聊不是吗……) [01:19.700]切り抜けて (冲出重围) [01:21.700]惹きつけて (向你靠近) [01:22.700]"愛の顔面ストレート!" (“爱情破颜拳!”) [01:30.700]根本的に まずい異常行動 (从根本上 支撑不妙的异常行动的) [01:33.700]支える いかれた情報量 (是无用的情报量) [01:35.700]圧倒的に 淡い母性本能 (压倒性的 让淡淡的母性所暴露的) [01:39.190]暴く 飢えた奴隷根性 (是饥渴的奴隶本性) [01:41.700]愛の導火線、 (恋爱的导火线) [01:42.700]いざ 火をつけて (直接点燃一根吧) [01:44.700]頭の中はアルデンテ? (脑中的思想僵硬到不行?) [01:46.700]生細胞に (就向活细胞) [01:48.190]今、 (今天) [01:48.989]流し込め (倒入) [01:50.190]"耐え難いことだらけ"を ("全是难堪的事"这种想法) [01:52.700]冷たい ふれあい (时而冷淡 时而温柔) [01:54.700]遊ばないで。 (不要玩弄我啦。) [01:58.700]いつも いつも (一直都 一直都) [02:00.189]当てつけてばっかりね! (总是嘲讽我啊!) [02:04.189]つたない うかがい (笨拙地 观察着动向) [02:05.700]ふざけないで。 (不要开玩笑啦。) [02:09.699]言えない 消えない思い込め (说不出来 却也不会消失的想法) [02:12.699]"愛の眼球アイスピック!" ("爱的眼球剥离!") [02:25.699]好きな人 の好きな人ってだけで嫌い (只是因为所喜之人所喜之人即会厌恶) [02:31.699]都合の良い子 演じて一生、終わりたくないんだよ (扮演着好应付的家伙 度过一生这种事我可不想做) [02:36.699]狂った未来に迎合 (迎合疯狂的未来) [02:38.699]終わった抵抗 (放弃了抵抗) [02:40.699]いっそこのまま目を塞いで (干脆就这样蒙上眼睛) [02:42.699]切って爽快 (结束的爽快) [02:44.699]喰らって崩壊 (打击的崩坏) [02:45.699]知って後悔 (知晓的后悔) [02:47.190]望んだ将来 (梦想的未来) [02:48.699]手を繋いで 場を繋いで (两手相牵 消磨时间) [02:51.699]ファンタジックな すったもんだが (被幻想填满的争吵) [02:53.699]頭脳に感染!危険に発展! (头脑中感染!危险中发展!) [02:56.699]待って、こんなの聞いてないって、ダーリン? (等一下 这种事情我没有听说过啊 亲爱的?) [02:59.699]ベターな恋愛 エラーな展開 (更好的恋爱 出错的发展) [03:02.699]だって、それじゃあつまらないでしょ… (因为 这样的话很无聊不是吗……) [03:04.699]踏み付けて (污蔑践踏) [03:06.699]焼き付けて (打上烙印) [03:07.699]とろけそうな 三叉神経 (像要融化的 三叉神经) [03:10.699]壊れそうな 群居本能 (就要坏掉的 群居本能) [03:13.699]崩れそうな 情を前に、 (即将崩坏的情感 放到面前) [03:15.699]"愛の脳内レボリューション!" ("爱的脑内revolution!")
音乐简介
歌曲名《ダーリン》,别名《亲爱的》,由 MARETU、初音ミク 演唱,收录于《しう》专辑中。《ダーリン》下载,《ダーリン》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。