冰豆直播

正在播放-Au bout de mes rêves(向我梦的境头)

[00:16.000]Et même si le temps presse (即使时光飞逝)
[00:20.000]Même s'il est un peu court (即使人生短暂)
[00:24.000]Si les années qu'on me laisse (即使他们留给我的时间)
[00:28.000]Ne sont que minutes et jours (只有几分钟,几天)
[00:31.000]Et même si l'on m'arrête (即使他们阻止我)
[00:35.500]Ou s'il faut briser des murs (抑或是必须推倒城墙)
[00:39.000]En soufflant dans les trompettes (通过吹响号角(注1))
[00:43.000]Ou à force de murmures (或是低语的力量)
[00:47.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[00:50.500]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[00:54.500]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[00:56.000]Où la raison s'achève (那里理智终结)
[00:58.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[01:01.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[01:05.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[01:07.000]Où la raison s'achève (那里理智终结)
[01:09.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[01:11.600]Et même s'il faut partir (即使我不得不离开)
[01:14.000]Changer de terre ou de trace (改变地方或轨迹)
[01:18.000]S'il faut chercher dans l'exil (在流亡中找寻)
[01:22.000]L'empreinte de mon espace (我故乡的印记)
[01:26.000]Et même si les tempêtes (即使风暴)
[01:29.000]Les dieux mauvais, les courants (邪神和潮流)
[01:33.000]Nous feront courber la tête (让我们低头)
[01:37.000]Plier genoux sous le vent (在风下屈膝)
[01:41.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[01:45.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[01:49.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[01:51.000]Où la raison s'achève (那里理智终结)
[01:53.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[01:57.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[02:13.000]Et même si tu me laisses (即使你把我扔在)
[02:17.000]Au creux d'un mauvais détour (错误的拐角处)
[02:21.000]En ces moments où l'on teste (在你考验)
[02:25.000]La force de nos amours (我们爱的力量的时候)
[02:29.000]Je garderai la blessure (我会将伤口留在)
[02:32.000]Au fond de moi tout au fond (内心深处,很深很深)
[02:36.000]Mais au-dessus je te jure (但首先我向你发誓)
[02:40.000]Que j'effacerai ton nom (我会擦去你的名字)
[02:44.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[02:47.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[02:51.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[02:53.000]Où la raison s'achève (那里理智终结)
[02:55.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[02:59.000]J'irai au bout de mes rêves (我将走到梦想的尽头)
[03:02.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)
[03:05.000]Où la raison s'achève (那里理智终结)
[03:07.000]Tout au bout de mes rêves (到梦想的尽头)

音乐简介

  歌曲名《Au bout de mes rêves》,别名《向我梦的境头》,由 Jean-Jacques Goldman 演唱,收录于《Quand La Musique Est Bonne》专辑中。《Au bout de mes rêves》

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。