冰豆直播

正在播放-Excursions

[00:00.000] 作词 : Davis
[00:09.940]Back in the days when I was a teenager (回到过去我十几岁的时候)
[00:12.277]Before I had status and before I had a pager (在我有地位和传呼机之前)
[00:14.929]You could find the Abstract listenin' to hip-hop (你可以看到我在听嘻哈乐)
[00:17.476]My pops used to say, it reminded him of Bebop (我爸爸常说,这让他想起了波普爵士乐)
[00:20.037]I said, "Well, Daddy, don't you know that things go in cycles? (我说:“爸,你不知道万物都是循环往复的吗?”)
[00:22.516]Way that Bobby Brown is just amping like Michael" (鲍比·布朗就像迈克尔一样疯狂)
[00:24.980]It's all expected, things are for the lookin' (一切都在意料之中,一切都是为了寻找)
[00:27.532]If you got the money, Quest is for the bookin' (如果你有钱,Quest就愿意为你效劳)
[00:30.037]Come on everybody, let's get with the fly mode (来吧大家一起,让我们跟上这节奏)
[00:32.595]Still got room on the truckload of black boom (卡车上的低音炮还留有位置)
[00:35.072]Listen to the rhymes, then get a mental picture (听这些韵文,然后在脑海中形成一幅图画)
[00:37.439]Of this black man, and black woman fixture (黑人的男人,黑人的女人)
[00:40.036]Why do I say that? 'Cause I gotta speak the truth, man (我为什么这么说?因为我必须说实话,伙计)
[00:42.516]Doin' what we feel for the music is the proof, and (表达真实的音乐感受就是证明)
[00:45.244]Planted on the ground, the act is so together (扎根于地,行为是如此的团结)
[00:47.455]Bona fide strong, you need leverage to sever (联结如此紧密,你要用杠杆才能撬开)
[00:50.111]The unit, yes, the unit, yes, the unit called the jazz is (团结,联合,这种连接单元就是爵士)
[00:52.501]Delivering each year an LP filled with street goods (每年发表一个充满街头元素的黑胶)
[00:55.130]You can find it on your rack in your record store (你可以在唱片店里的架子上找到它)
[00:57.564]If you get the record, say your thoughts are adored (如果明白了其中的道理,可以说你的想法是被认可的)
[01:00.105]And appreciated, 'cause we're ever so glad we made it (感谢,因为我们很高兴我们成功了)
[01:03.016]We work hard, so we gotta thank God (我们努力工作,所以我们要感谢上帝)
[01:04.982]Dishin' out the plastic, do the dance till you're spastic (购买塑料唱片,跟着跳舞直到你麻木)
[01:07.680]If you diss it gets drastic (如果你指责它,它就会变得极端)
[01:10.878]Listen to the rhyme, 'cause it's time to make gravy (听这节奏,因为是时候做肉汁了)
[01:12.680]If it moves your booty, then shake, shake it, baby (如果你感受到了这种节奏,那就摇摆,宝贝)
[01:15.146]All the way to Africa, A.K.A. the Motherland (一路到非洲,又称祖国)
[01:17.653]Stick out the left, then I'll ask for the other hand (伸出左手,然后我要求另一边)
[01:20.363]That's the right hand, Black man (那是右手礼,黑人)
[01:22.444]Only if you are noted as my man (除非你被人认出是我的人)
[01:24.956]If I get the credit, then I think I deserve it (如果我得到了荣誉,那么我认为这是我应得的)
[01:27.799]If you fake moves, don't fix your mouth to word it (如果你在弄虚作假,那就不要虚张声势)
[01:30.269]Get in the zone of positivity, not negativity (进入积极的状态,而不是消极的状态)
[01:33.425]'Cause we gotta strive for longevity (因为我们要保持艺术的长寿)
[01:35.447]If you botch up, what's in that (ass) (如果你搞砸了,那你会得到什么?)
[01:37.727](What?) A pair of Nikes, size ten-and-a-half (什么?你会被狠狠的踢一脚)
[01:41.326]We gotta make moves (words) (我们必须做出改变)
[01:43.350]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[01:46.126]We gotta make moves (words) (我们必须做出改变)
[01:48.217]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[01:51.055]We gotta make moves (我们必须做出改变)
[01:53.131]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[01:56.267]We gotta make moves (我们必须做出改变)
[01:57.749]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[02:01.674]"Time, time is a ship on a merciless sea (时间,时间是一艘船在无情的大海上)
[02:05.037]Drifting toward an abyss of nothingness (飘向虚无的深渊)
[02:07.239]Until it can be recharted for its own destiny (直到它能够重新规划自己的命运)
[02:09.840]Time is an inanimate object paying and paying and paying for no justification for belief (时间是无生命的东西,为信仰而付出)
[02:15.892]Time is dancing, boogalooing-away all memories of past" (时间在跳舞,甩开过去的所有记忆)
[02:20.336]We gotta be a winner all the time (我们必须一直是赢家)
[02:22.416]Can't fall prey to a hip-hop crime (永远不能出卖自己或放弃)
[02:24.736]With the **** raps and **** tracks we move blocks (我们的说唱和唱片传播到街区)
[02:27.343]From the fly girlies to the hardest of the rocks (从追求潮流的女孩到硬核的匪帮)
[02:29.671]Musically the Quest, is on the rise (Quest的音乐性,正在上升)
[02:32.072]We on these excursions so you must realize (我们在探索的旅行中,所以你必须认识到)
[02:34.664]That continually, I pop my Zulu (****) (我不断地坚持我的祖鲁风格)
[02:37.392]If you don't like it, get off the Zulu tip (如果你不喜欢,就别掺和进来)
[02:39.865]So what can you do in the times which exist (那么,在这个存在的时代,你能做些什么呢)
[02:42.369]You can't fake moves on your brother or your sis (你不能欺骗你的兄弟姐妹)
[02:44.545]But if your sis is a (*****), brother is a jerk (但如果你姐妹是个泼妇,兄弟是个笨蛋)
[02:47.353]Leave 'em both alone and continue with your work (那就别管他们,继续你的工作)
[02:49.771]Whatever it may be in today's society (不管当今社会是什么样子)
[02:52.254]Everything is fair, least that's how it seems to me (一切都是公平的,至少在我看来是这样)
[02:54.800]You must be honest and true to the next (你必须保持诚实、真诚)
[02:57.627]Don't be phony and expect one not to flex (不要虚伪,也不要指望别人屈尊)
[02:59.851]Especially if you rhyme, you have to live by the pen (尤其是如果你押韵,你就得靠笔来生活)
[03:02.315]Your man is your man, then treat him like your friend (你要追随的那个人,把他当作你的朋友)
[03:05.515]All it is, is the code of the streets (这就是街头的规则)
[03:07.562]So listen to the knowledge being dropped over beats (所以,请听一听这些知识是如何随着节拍而讲述的)
[03:10.058]Beats that are hard, beats that are funky (节奏很强劲,节奏很跳跃)
[03:12.359]They could get you hooked like a crackhead junkie (他们会让你上瘾,就像隐君子一样)
[03:15.223]What you gotta do is know the Tribe is in the sphere (你要做的就是知道部落就在这个星球上)
[03:17.452]The Abstract Poet, prominent like Shakespeare (抽象诗人,和莎士比亚一样杰出)
[03:20.188](Or Edgar Allan Poe, or Langston Hughes, or...) ((或者埃德加·爱伦·坡,或者兰斯顿·休斯,或者……))
[03:21.847]We gotta make moves (我们必须做出改变)
[03:23.150]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[03:26.430]We gotta make moves (我们必须做出改变)
[03:28.026]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[03:31.406]We gotta make moves (我们必须做出改变)
[03:33.133]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[03:36.421]We gotta make moves (我们必须做出改变)
[03:38.093]Never, ever, ever could we fake moves (come on, come on) (我们永远,永远,永远不能假装)
[03:40.678]"time is running out on black power advocates in the day and white thighed supporters at night (时间在不断的流逝着,黑人权力倡导者在白天,白人的支持者在晚上)
[03:45.124]Every time you see them, they're chasin' some white woman with their tongue hangin' out (每次你看到他们,他们都在追一些伸着舌头的白人女人)
[03:48.312]Time is running and passing, passing and running, running and passing, passing and running" (时间在不断的流逝和变换着...)

音乐简介

  歌曲名《Excursions》,由 A Tribe Called Quest 演唱,收录于《The Low End Theory》专辑中。《Excursions》下载,《Excursions》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting