正在播放-Da Joint
[00:00.00] 作词 : Sermon, Smith [00:01.00] 作曲 : Adam Nathaniel Yauch/C. Smith/Erick Sermon/James Brown/John King/Matt Dike/Michael Louis Diamond/Michael S. Simpson/PMD/Rockwilder [00:04.78]I make a million bucks every six months and y'all (老子半年就赚了一百万,你们这帮) [00:06.61] [00:07.69]hating my game, saying my name, they call (臭小子看我不爽,点名道姓,他们太猖) [00:09.25] [00:10.34]me the E, wrong things knowing Im fly without wings (叫我“E”(双关rapper的名字和脏标),我不用翅膀也能飞到天上) [00:12.25] [00:13.63]while some of y'all have to pull strings. (而你们还幻想能操作于暗箱) [00:15.83]In this era I maintain the freak upon the beats (在这个时代,我保持着古怪,跟着这个节拍) [00:17.25] [00:18.90]master basslines of Raphael Saadiq (拉菲尔·萨迪克一般的贝斯低音) [00:20.43] [00:21.23]Lyrical mastermind, a genius so dont snooze (天才不需要合眼,抒情的话语句句诛心) [00:23.78]no mission's impossible, ask Tom Cruise (没有什么是我办不到的,不喜你问汤姆克鲁斯(阿汤哥主演的《碟中谍》英文是《Mission: Impossible》)) [00:25.44] [00:26.55]I keep a joint lit, when I have to spit (抽到咳嗽烟卷儿照样烧着) [00:28.38] [00:29.29]I rough paragraph, laugh when I'm busting yo' ass, (我写着段落,一边揍你一边乐) [00:31.75]Who want it? Come and see me, like 112 (还有谁?有种像jc一样来干我!) [00:33.38] [00:34.46]and I'll rock that bell with Fox and L (我好像和Fox & Lillie一样摇头晃脑敲铃铛) [00:36.30] [00:37.02]E-Dub, Mr. Excitement, right (电子合成,兴奋先生(Jackie Wilson的专辑《Mr. Excitement》)懂吗?) [00:39.87]The poltergeist of rap so come to the light. (我是说唱圈的吵闹鬼,所以必须在聚光灯下(捉鬼敢死队武器和聚光灯的双关)) [00:41.28] [00:42.73]Yes, the recipient of this award goes to Moi, (没错,这个奖项的获奖者正是在下) [00:44.49] [00:45.59]the best qualified superstar. (真正的超级巨星,舍我其谁) [00:47.32] [00:48.34]My squad stays on point like (我们这一帮人都在天上飞,就像是...) [00:50.86]Den en den den de den, It's the joint (哒哒哒嘀哒哒,看看咱这烟) [00:52.27] [00:53.52]Yeah my squad stay on point like, (Yeah,我们这一帮人都在天上飞,就像是...) [00:55.24] (噔噔噔噔噔噔,看看咱这烟) [00:56.09]Den en den den de den, Its the joint. [00:58.96]New York I'm in your area, (Over here) (纽约,我就在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [01:00.22] [01:01.13]DC I'm in your area, (Over here) (华盛顿,我也在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [01:03.99]New Jerse I'm in your area, (Over here) (新泽西,我害在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [01:05.39] [01:06.71]EPMD, its a world premier (EPMD,老子要当世界总理!) [01:08.25] [01:09.62]Its the joint, stay on point plus I'm feelin it (烟烧着,我能感觉到在最高点飘着) [01:11.99]Dope killin fools tryin to duplicate the manuscripts (那帮**混子,害**想学我的范儿,抄我的词(manuscript一般指真经的手抄本)) [01:14.55] [01:15.09]thats impossible, pray like the gospel (做梦去吧,神仙也帮不了你(gospel是福音,呼应前一句的手抄本)) [01:17.44]overcoming set backs, jumping over obstacles (无所畏惧,我一步跳过所有险阻艰难) [01:19.39] [01:20.06]Like Evil Kenevil, on point like a needle (老子像是埃维尔·克尼维尔(玩摩托的,擅长跳跃特技)一样飞过刀尖) [01:22.41]EPMDs' like the Beatles, back with another sequal (EPMD就像披头士返场一样重新出现) [01:24.38] [01:25.43]to hip hop, check one two and you don't stop (整点儿嘻哈,"check one two and you don't stop"挂嘴边) [01:27.99]rap with mainstream, R&B and pop (甭管主流说唱、R&B还是流行说唱我都能玩的转) [01:29.39] [01:30.44]now the world's shocked the E-double's back with Mic-Doc (老子带着麦克风出现,全世界都感到震撼) [01:32.75] [01:33.41]Like it or not we bout to turn it up another notch (无论你喜不喜欢,我们都要再耍一圈) [01:35.30] [01:36.23]My speeds put it down for my seeds (超高效率搭配行动力,把种子埋入黑土地) [01:38.74]Raw breeds, acres with the deeds, its the joint. (品质优良不用加工,这种好东西我有几亩地) [01:41.07] [01:42.42]My squad stays on point like (我们这一帮人都在天上飞,就像是...) [01:44.22]Den en den den de den, It's the joint (哒哒哒嘀哒哒,看看咱这烟) [01:46.71]Yeah my squad stay on point like, (Yeah,我们这一帮人都在天上飞,就像是...) [01:48.78] [01:49.38]Den en den den de den, Its the joint. (噔噔噔噔噔噔,看看咱这烟) [01:51.38] [01:52.14]VA I'm in your area, (Over here) (弗吉尼亚,我就在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [01:54.60]DA I'm in your area, (Over here) (德克萨斯,我也在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [01:56.48] [01:57.13]Chi Town I'm in your area, (Over here) (芝加哥,我害在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [01:59.72]EPMD, its a world premier (EPMD,老子要当世界总理!) [02:02.39] [02:03.25]My styles digable, so I'm phat like that (我独具一格, 所以我很拽,懂吗) [02:05.20]I got a benz too, and its black like that (我整了一辆奔驰,黑色的特帅,懂吗) [02:07.97]I got millions of chips, and they stack like that (我赚了几百万,就堆着玩,懂吗) [02:09.34] [02:10.59]A five year spread, and now we back like that (蛰伏了五年现在我们回来了,懂吗) [02:12.24] [02:13.29]How dare they, bitches sittin in they room with Brandy (这帮**胆真大,坐家里喝个白兰地以为岁月静好) [02:15.85]way pissed off thinkin how the can't stand me (我愤怒的思考着怎么才能让他们像我一样思考) [02:17.29] [02:18.60]He rhyme Shawn for his Penn, talking (他们的歌词不生动,压着枯燥的韵(Sean Penn是一个美国演员,这里用他的名字玩了个梗)) [02:20.04] [02:21.17]not lookin, shoocken, a dead man walking (没有灵魂像个活死人(Dead Man Walking《死囚漫步》是Sean Penn主演的电影,呼应前一句)) [02:23.93]You know me, from rippin shows wit my homie (你懂我的,我只和我最好的兄弟玩) [02:25.55] [02:26.54]the one and only, Ginuwine like Pony (他独一无二,我们俩就像Ginuwine和《Pony》(歌手和他的成名作)) [02:28.74] [02:29.23]You want a ride? Call me up when your lonely (想找我玩?随时可以约我) [02:31.89]I'm Parish Smith and shit, Great like Tony (我们就像Parish Smith和Tony一样形影不离) [02:33.44] [02:34.76]I'm hittin hittin (我飞的越来越高,混的越来越好) [02:35.57]Where from? (混哪片儿的啊?(俚语)) [02:36.34]From brentwood to San Quentin (从brentwood到San Quentin那一块儿) [02:37.56]I'ma keep rhyming, still representing (我说唱不止,我独当一面) [02:39.30] [02:40.93]For who? (跟谁混呢?) [02:41.70]For my niggas up north and in the courts (跟我摸爬滚打的兄弟一起) [02:43.80]and to the emcees taking no shorts, in this blood sport (为了不用再在这血腥的街头鬼混,能成为这一块的主持人(Blood sport是一部拳击电影,这里玩了一个地下battle和拳击的双关。emcee是指地下battle的主持人)) [02:46.40] [02:47.41]My squad stays on point like (我们这一帮人都在天上飞,就像是...) [02:48.99]Den en den den de den, It's the joint (哒哒哒嘀哒哒,看看咱这烟) [02:50.55] [02:51.53]Yeah my squad stay on point like, (Yeah,我们这一帮人都在天上飞,就像是...) [02:53.94]Den en den den de den, Its the joint. (噔噔噔噔噔噔,看看咱这烟) [02:55.35] [02:56.91]Detroit I'm in your area, (Over here) (底特律,我就在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [02:58.49] [02:59.26]Cali I'm in your area, (Over here) (加利福尼亚,我就在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [03:01.82]Philly I'm in your area, (Over here) (宾夕法尼亚,我就在你的地界儿呢(在这儿呢!)) [03:03.60] [03:04.42]EPMD, its a world premier (EPMD,老子要当世界总理!) [03:30.00]
音乐简介
歌曲名《Da Joint》,由 EPMD 演唱,收录于《Back In Business》专辑中。《Da Joint》下载,《Da Joint》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。