冰豆直播

正在播放-Le Papillon(蝴蝶)

[00:14.512]Pourquoi  les  poules  pondent  des  oeufs? (为什么母鸡会下蛋?)
[00:18.563]Pour  que  les  oeufs  fassent  des  poules. (因为蛋都变成小鸡。)
[00:21.264]Pourquoi  les  amoureux  s’embrassent? (为什么情侣们亲吻?)
[00:25.166]C’est  pour  que  les  pigeons  roucoulent. (因为鸽子们咕咕叫。)
[00:27.873]Pourquoi  les  jolies  fleurs  se  fanent? (为什么漂亮的花会凋谢?)
[00:31.877]Parce  que ça  fait  partie  du  charme. (因为那是魅力的一部分。)
[00:34.777]Pourquoi  le  diable  et  le  bon  Dieu? (为什么会有魔鬼又会有上帝?)
[00:39.29]C’est  pour  faire  parler  les  curieux. (是为了让好奇的人有话可说。)
[00:45.880]Pourquoi  le  feu  brûle  le  bois? (为什么木头会在火里燃烧?)
[00:49.632]C’est  pour  bien  réchauffer  nos  coeurs. (是为了温暖我们的心。)
[00:52.582]Pourquoi  la  mer  se  retire? (为什么海水会退潮?)
[00:56.432]C’est  pour  qu ’on  lui  dise "Encore." (是为了让人们说“再来一次”。)
[00:59.482]Pourquoi  le  soleil  disparaît? (为什么太阳会消失?)
[01:03.283]Pour  l’autre  partie  du  décor. (是为了地球的另一边。)
[01:06.582]Pourquoi  le  diable  et  le  bon  Dieu? (为什么会有魔鬼又会有上帝?)
[01:10.483]C’est  pour  faire  parler  les  curieux. (是为了让好奇的人有话可说。)
[01:17.237]Pourquoi  le  loup  mange  l’agneau? (为什么狼要吃小羊?)
[01:21.239]Parce  qu ’il  faut  bien  se  nourrir. (因为它们也要吃东西。)
[01:23.993]Pourquoi  le  lièvre  et  la  tortue? (为什么兔子和乌龟赛跑?)
[01:28.46]Parce  que  rien  ne  sert  de  courir. (因为只是跑没什么用。)
[01:30.749]Pourquoi  les  anges  ont-ils  des  ailes? (为什么天使有翅膀?)
[01:35.301]Pour  nous  faire  croire  au  Père  Noël. (为了让我们相信有圣诞老人。)
[01:38.352]Pourquoi  le  diable  et  le  bon  Dieu? (为什么会有魔鬼又会有上帝?)
[01:41.902]C’est  pour  faire  parler  les  curieux. (是为了让好奇的人有话可说。)
[01:52.503]Ça t'a plu, le  petit  voyage? (你喜欢我们的旅行吗?)
[01:54.604]Ah  oui  beaucoup! (非常喜欢呀!)
[01:55.304]Vous  avez  vu  de  belles  choses? (我们看到了美丽的东西,不是吗?)
[01:57.555]J ’aurais  bien  voulu  voir  des  sauterelles (可惜我没能看到蟋蟀。)
[02:00.05]Des  sauterelles ? Pourquoi  des  sauterelles ? (蟋蟀?为什么是蟋蟀?)
[02:03.259]Et  des  libellules  aussi, (还有蜻蜓。)
[02:05.309]A  la  prochaine  fois, d’accord. (也许下一次吧。)
[02:07.511]D’accord. (好吧。)
[02:08.911]Je  peux  te  demander  quelque  chose? (我可以问你一件事吗?)
[02:10.261]Quoi  encore? (又有什么事?)
[02:10.711]On  continue  mais  cette  fois-ci  c ’est  toi  qui  chantes. (我们继续,但是这一次由你唱。)
[02:14.213]Pas  question. (不行。)
[02:15.314]S ’il  te  plaît. (来嘛。)
[02:16.714]Non,mais  non. (不,不行。)
[02:17.564]Allez,c ’est  le  dernier  couplet. (来吧,这是最后一段了。)
[02:19.814]Tu  ne  crois  pas  que  tu  pousses  un  peu  le  bouchon? (你是不是有点得寸进尺了呢?)
[02:22.714]Pourquoi  notre  coeur  fait  tic-tac? (为什么我们的心会滴答?)
[02:28.204]Parce  que  la  pluie  fait  flic  flac. (因为雨会发出淅沥声。)
[02:31.204]Pourquoi  le  temps  passe  si  vite? (为什么时间过得那么快?)
[02:35.54]Parce  que  le  vent  lui  rend  visite. (因为风把他们吹跑了。)
[02:37.455]Pourquoi  tu  me  prends  par  la  main? (为什么你要牵着我的手?)
[02:41.805]Parce  qu ’avec  toi  je  suis  bien. (因为和你在一起,我感觉很温暖。)
[02:44.756]Pourquoi  le  diable  et  le  bon  Dieu? (为什么会有魔鬼又会有上帝?)
[02:49.379]C ’est  pour  faire  parler  les  curieux. (是为了让好奇的人有话可说。)

音乐简介

  歌曲名《Le Papillon》,别名《蝴蝶》,由 Nicolas Errèra 演唱,收录于《Le Papillon》专辑中。《Le Papillon》下载,《Le Papillon》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting