冰豆直播

正在播放-Land (Digitally Remastered 1996)

[00:00.00] 作词 : Patti Smith/Christopher Kenner/Allen Lanier (男孩在走廊,喝着杯子里的茶)
[00:00.00] 作曲 : Patti Smith/Christopher Kenner/Allen Lanier
[00:00.00]The boy was in the hallway drinking a glass of tea
[00:03.38]From the other end of the hallway a rhythm was generating (在走廊的另一端,一段旋律缓缓响起)
[00:06.44]Another boy was sliding up the hallway (另一个男孩,在走廊里滑动)
[00:10.66]He merged perfectly with the hallway. (他完美的融入走廊)
[00:15.15]He merged perfectly,the mirror in the hallway (他完美的融入,走廊里的镜子)
[00:19.38]The boy looked at Johnny,Johnny wanted to run, (男孩看着Johnny,Johnny想要逃跑)
[00:22.79]But the movie kept moving as planned (但是电影依然按计划进行)
[00:25.88]The boy looked at Johnny,he pushed him against the locker, (男孩看着Johnny,他猛推他撞在锁柜)
[00:29.56]He drove it in,he drove it home,he drove it deep in (猛撞着,猛撞回去,猛撞进深处)
[00:32.57]Johnny
[00:33.28]The boy disappeared,Johnny fell on his knees, (男孩消失了,Johnny跪倒在地)
[00:36.85]Started crashing his head against the locker, (开始用头猛撞锁柜)
[00:39.50]Started crashing his head against the locker, (开始用头猛撞锁柜)
[00:41.94]Started laughing hysterically (开始笑的歇斯底里)
[00:44.49]When suddenly Johnny gets the feeling he's being surrounded by (突然的Johnny升起一种感觉,他在被什么团团包围)
[00:52.59]Horses,horses,horses,horses (马群,马群,马群,马群)
[00:56.00]Coming in in all directions (从每个方向奔涌而来)
[00:57.99]White shining silver studs with their nose in flames, (白色的闪光的银色的种马,鼻子在火焰中燃烧)
[01:04.02]He saw horses,horses,horses,horses,horses,horses,horses,horses. (他看见 群马,群马,群马,群马,群马,群马,群马,群马)
[01:11.11]Do you know how to pony like bony maroney (你知道如何骑矮种马 像瘦子马罗尼)
[01:17.84]Do you know how to twist,well it goes like this,it goes like this (你知道如何扭起来吗,唔像这样,像这样)
[01:24.47]Baby mash potato,do the alligator,do the alligator (宝贝捣碎马铃薯,用那鳄鱼夹,用那鳄鱼夹)
[01:31.14]And you twist the twister like your baby sister (扭曲那个扭曲者,像你亲爱的姐妹)
[01:36.59]I want your baby sister,give me your baby sister,dig your baby sister (我想要你的亲爱的姐姐,给我你亲爱的姐姐,挖走你亲爱的姐姐)
[01:41.55]Rise up on her knees,do the sweet pea,do the sweet pee pee, (重新复活啦,做那甜甜的,做那甜甜的排泄)
[01:48.12]Roll down on her back,got to lose control,got to lose control, (翻滚到她身上,要失控啦,要失控啦)
[01:54.60]Got to lose control and then you take control, (要失控啦,你再来做主,)
[01:57.85]Then you're rolled down on your back and you like it like that, (啊你要翻滚起来,像这样像那样,像这样像那样)
[02:02.81]Like it like that,like it like that,like it like that, (像这样像那样,像这样像那样)
[02:07.60]Then you do the watusi,yeah do the watusi (你再做你的wutusi,啊做你的wutusi)
[02:14.42]Life is filled with holes,Johnny's laying there,his sperm coffin (生活千疮百孔,Johnny躺在他的棺材里)
[02:21.20]Angel looks down at him and says,"Oh,pretty boy,Can't you show me nothing but surrender?" (天使垂眼望向他然后说:“噢,美丽的男孩,你能带给我臣服以外的惊喜吗?”)
[02:27.87]Johnny gets up,takes off his leather jacket, Johnny (站起来,甩掉羽样的外套)
[02:30.77]Taped to his chest there's the answer, (轻敲着他的胸口那里有着答案)
[02:33.84]You got pen knives and jack knives and (你有着钢制小刀和大砍刀和 (你有着作家和男人的尖利))
[02:38.06]Switchblades preferred,Switchblades preferred (更好是折叠刀,更好是折叠刀!)
[02:43.63]Then he cries,then he screams,saying (接着他哭着,尖叫着,喊着)
[02:47.49]Life is full of pain,I'm cruisin'through my brain (生命溢满疼痛,我的大脑似要碎裂)
[02:54.03]And I dill my nose with snow and go Rimbaud, (我将鼻子埋进深雪,啊,来,兰波)
[02:59.05]Go Rimbaud,go Rimbaud,and go Johnny go, (来,兰波,来,兰波,来,Johnny 冲,)
[03:02.06]And do the watusi,oh do the watusi (啊来做watusi,啊来做watusi)
[03:10.53]There's a little place,a place called space (那里有个小地方,名字叫宇宙)
[03:16.89]It's a pretty little place,it's across the tracks, (那是个美丽的小地方,横跨所有痕迹)
[03:22.33]Across the tracks and the name of the place is you like it like that, (横跨所有痕迹,那个地方叫着,是像这样那样)
[03:28.45]You like it like that,you like it like that,you like it like that, (你喜欢是像这样那样,是像这样那样)
[03:33.11]And the name of the band is the (这个乐队的名字是)
[03:43.27]Twistelettes,Twistelettes,Twistelettes,Twistelettes Twistelettes ,Twistelettes ,Twistelettes,Twistelettes
[03:46.27]Twistelettes,Twistelettes,Twistelettes,Twistelettes Twistelettes ,Twistelettes ,Twistelettes,Twistelettes
[03:49.66]Baby calm down,better calm down, (宝贝冷静下来,最好冷静下来)
[03:55.35]On the night,in the eye of the forest (在夜晚,在黑暗的森林之眼)
[03:58.21]There's a mare black and shining with yellow hair, (那里有女性/暗面/金色的毛发反射微光)
[04:02.85]I put my fingers through her silk hair and found a stair, (我用手指拂过她丝质的头发/在其中/我找到一段阶梯)
[04:07.88]I didn't waste time,I just walked right up and saw that (我没有想我只是走上去而后我看见)
[04:12.27]up there--there is a sea (在上面——那是一片海)
[04:15.76]up there--there is a sea (在上面——那是一片海)
[04:18.73]up there--there is a sea (在上面——那是一片海)
[04:22.14]the sea's the possibility (那是可能之海)
[04:25.30]There is no land but the land (那里没有陆地除了那片陆地)
[04:28.62]There is no sea but the sea (那里没有海洋除了那片海洋)
[04:31.41]There is no keeper but the key (那里没有保管者/只有钥匙)
[04:34.66]Except for one who seizes possibilities,one who seizes possibilities (只有那些可能的寻找者,只有那些可能的寻找者)
[04:45.03]I seize the first possibility,is the sea around me (我找到了最初的可能/是那片海环绕着我)
[04:50.86]I was standing there with my legs spread like a sailor (我站在那里像水手一样敞开双腿)
[04:54.78]I felt his hand on my knee(on the screen) (我感觉到他的手在我的膝盖(在影像中))
[04:59.08]And I looked at Johnny and handed him a branch of coral flame(in the heart of man) (我看向Johnny/递给他一束冰冷的焰火(在一个男人的心中))
[05:11.81]The waves were coming in like Arabian stallions (潮流涌来/像是阿拉伯种马)
[05:15.56]Gradually lapping into the sea horses (逐步跳跃/深入海洋)
[05:18.62]He picked up the blade and he presses it against his smooth throat (他拿起刀刃/举起/抵在他光滑的脖颈)
[05:25.50]And let it deep in (啊让它深入)
[05:30.45]Dip in to the sea,to the sea of possibilities (深入/深入进海洋,深入可能之海)
[05:36.27]Dip in to the sea,to the sea of possibilities (深入/深入进海洋,深入可能之海)
[05:42.75]I put my hand inside his cranium,oh we had such a brainiac-amour (我将手伸进他的大脑,哦!我们拥有如此精神的恋情!)
[05:53.14]But no more,no more,I gotta move from my mind to the area(go Rimboud go Rimboud go Rimboud) (啊但不会了,不会了,我不要再呆在这里(哦!兰波!哦!兰波!哦!兰波!))
[06:00.91]And go Johnny go (啊冲!Johnny冲!)
[06:02.39]and do the watusi, (再做那watusi)
[06:05.33]Yeah do the watusi,do the watusi... (啊是的watusi,做那watusi)
[06:10.15]Shined open coiled snakes white and shiny twirling and encircling (胫骨敞开/像蛇一般的缠绕/白色的/耀眼的/疯狂旋转的圆圈)
[06:16.89]Our lives are now entwined,we will fall yes we're together twining (我们的命运缠绕,是的缠绕缠绕我们将坠落)
[06:24.15]Your nerves,your name of the black shining horse (你的勇心,你黑色/闪耀光芒/战马的名字)
[06:28.08]And my fingers all entwined through the air, (我的手指在空中缠绕)
[06:31.65]I could feel it,it was the hair going through my fingers,(I feel it I feel it I feel it) (哦我可以感受的到,那是毛发穿越我的手指(感受着!感受着!感受着!))
[06:36.96]The hairs were like wires going through my body (那毛发像是金属/像是电流穿过我的身体)
[06:41.43]I I that's how I (啊那,啊那是我如何)
[06:43.88]that's how I I died(at that Tower of Babel they knew what they were after) (they knew what they were after) moved up (那是我如何死去(在那巴别塔上他们清楚在追逐谁)(他们清楚在追逐谁))
[06:53.13]I tried to stop it,but it was too warm,too unbelievably smooth, (哦接着我,我试着去抵抗,但那是太温暖,太不可思议的柔滑)
[06:57.96]Like playing in the sea,in the sea of possibility,the possibility (像是在海洋之中玩耍,在...在可能之海中,那种可能)
[07:03.36]Was a blade,a shiny blade,I hold the key to the sea of possibilities (是一次刀刃,耀眼的刀刃,我抓着可能之海的钥匙)
[07:14.40]There's no land but the land (那里没有陆地除了那片陆地)
[07:18.18]Looked at my hands,and there's a red stream (低头看向我的双手,那里...是红色的溪流)
[07:23.30]that went streaming through the sands like fingers,like arteries,like fingers(how much fits between the eyes of a horse?) (那红色的溪流流过沙滩/像是手指/像是血红的动脉/像是手指(多远的距离/在马的双眼之间?))
[07:38.32]He lay,pressing it against his throat(your eyes) (他躺下,抵住他的喉结(你的眼睛))
[07:44.16]He opened his throat(your eyes) (他扯开他的喉结(你的眼睛))
[07:46.61]His vocal chords started shooting like(of a hourse)mad pituitary glands (他声音的和弦飞溅/像是(那匹马)粘液和垂体)
[07:53.32]The scream he made(and my heart)was so high(my heart)pitched that nobody heard, (那/他尖叫的声音(还有我的心)过于尖利(我的心)以至没人能够听到)
[08:03.35]No one heard that cry, (没有人听到那声哭泣)
[08:06.51]No one heard(Johnny)the butterfly flapping in his throat(His fingers) (没有人听到(Johnny)那只蝴蝶/煽动翅膀/飞进他的脖颈(他的手指))
[08:12.47]Nobody heard,he was on that bed,it was like a sea of jelly, (没有人听到,他在那张床上,那像是整片果冻的海洋)
[08:18.64]And so he seized the first (因此他听到了最初)
[08:31.29]It was a black tube,he felt himself disintegrate(nothing happen at all) (那是黑色的管道,他感到自己在分解...(不过是一场幻梦))
[08:40.78]and go inside the balck tube,so when he looked out into the steep (他爬进那个黑色的管道,当他向上看向那陡峭的悬壁)
[08:50.44]saw this sweet young thing(Fender one) (看到了那个年轻甜蜜的小东西)
[08:54.13]Humping on the parking meter,leaning on the parking meter (斜靠在停车柱上)
[08:58.34]In the sheets (在片状的宇宙里)
[08:59.56]there was a man (那是一个人)
[09:01.04]dancing around. To the simple. (跳着舞/旋转/向那永恒。)

音乐简介

  歌曲名《Land (Digitally Remastered 1996)》,由 Patti Smith 演唱,收录于《Horses》专辑中。《Land (Digitally Remastered 1996)》下载,《Land (Digita

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。