冰豆直播

正在播放-De Verville 韦赫维

[00:00.000] 作词 : Urizen Society_由理生社
[00:01.000] 作曲 : Urizen Society_由理生社
[00:02.000] 编曲 : Urizen Society_由理生社
[00:08.741]Reani lumelisa marela (我们问候你们 伟大之人)
[00:10.888]Hello from the children of planet Earth (来自地球之孩的问候)
[00:12.720]太空朋友 恁好 恁食飽未 有閒著來阮遮坐喔 (来自宇宙的朋友们 你们还好吗 是否吃饭了呢 若你们有时间请来拜访我们)
[00:13.410]こんにちは お元気ですか (你们好 近来如何)
[00:13.813]Здравствуйте Приветствую Вас (你们好 我欢迎诸位)
[00:14.941]Adanniš lu šulmu (愿你们都好)
[00:15.402]שלום (和平)
[00:15.688] (愿一切都好)
[00:16.505]السلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں (愿你们和平 我们地球的住民向你们捎来问候)
[00:17.237]နေကောင်းပါသလား  (你们好吗)
[00:17.517]Selamat malam hadirin sekalian, selamat berpisah dan sampai bertemu lagi dilain waktu (晚安 女士们 先生们 再会 下次再见)
[00:17.861]ආයුබෝවන් (祝你们长寿)
[00:18.562]aššuli (万岁)
[00:19.334]Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaca på planeten Jorden (这是一位来自地球上一个叫作伊萨卡的大学城的程序员捎来的问候)
[00:19.472]Mypone kaboutu noose (我们祝你们诸事顺利)
[00:19.953]Bonjour tout le monde (大家好)
[00:21.205].تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان (向星际的朋友们问候 愿时光能将我们重聚)
[00:21.304]नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा (你们好 地球的住民们为你们带来了美愿 望你们能在今生寻得好运)
[00:22.216]Herzliche Grüße an alle (致所有人的美好祝福)
[00:23.349]Witajcie istoty z zaświatów (欢迎 世外的存在者们)
[00:25.152]안녕하세요 (你们好 愿平安)
[00:25.608]Οἵτινές ποτ᾿ ἔστε χαίρετε! Εἰρηνικῶς πρὸς φίλους ἐληλύθαμεν φίλοι (你们好 无论你们是谁 对所有的友人 我们持友谊而来 )
[00:26.456]Üdvözletet küldünk magyar nyelven minden békét szerető lénynek a Világegyetemen (我们用匈牙利语向宇宙中所有青睐和平之人送来问候)
[00:26.850]Hola y saludos a todos (你们好 向所有人问候)
[00:27.533]祝㑚大家好 (祝你们大家好)
[00:27.627] (和平)
[00:28.206]నమస్తే తెలుగు మాట్లాడే జనముననించి మా శుభాకాంక్షలు (你们好 来自泰卢固语的美好祝福)
[00:28.593]Tanti auguri e saluti (万千的祝福与美愿)
[00:30.606]Salutări la toată lumea (大家好)
[00:30.675]प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना (来自地球的美好祝愿 祝你们平安)
[00:30.829]Բոլոր անոնց որ կը գտնուին տիեզերգի միգամածութիւնէն անդին ողջոյններ (致宇宙中所有的存在 你们好)
[00:30.841]Paz e felicidade a todos (祝所有人和平快乐)
[00:33.108]પૃથ્વી ઉપર વસનાર એક માનવ તરફથી બ્રહ્માંડના અન્ય અવકાશમાં વસનારાઓને હાર્દિક અભિનંદન. આ સંદેશો મળ્યે વળતો સંદેશો મોકલાવશો (这是一个来自地球上的人类的问候 请联系)
[00:33.476]Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız sabah şerifleriniz hayrolsun (我是你们亲切的 说土耳其语的朋友 愿清晨的荣耀与你们同在)
[00:33.627]Salvete quicumque estis bonam erga vos voluntatem habemus et pacem per astra ferimus (无论你们是谁 这是对你们的祝愿 我们穿越时空 向你们捎来好运与和平)
[00:34.452]Kay pachamamta niytapas maytapas rimapallasta runasimipi (用克丘亚语带来自地球上对大家的问候)
[00:34.730]Siya nibingelela maqhawe sinifisela inkonzo ende (伟大之人 我们问候你们 我们愿你们长寿)
[00:38.916]Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu (对你们真挚的万千问候)
[00:39.297]নমস্কার, বিশ্বে শান্তি হোক  (你们好 就让和平无处不在吧)
[00:39.840]درود بر ساکنین ماورای آسمانها (向遥远天际之住民带去的问候)
[00:40.096]Mulibwanji imwe boonse bantu bakumwamba (另外星球的朋友们 你们可还好)
[00:40.238]สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมาถึงท่านทุกคน (你们好 自遥远之地来的朋友们 此地的我们为你们所有人带来了温暖的问候)
[00:41.488]Musulayo mutya abantu bensi eno mukama abawe emirembe bulijo (对宇宙全体人民的问候 神要常致和平)
[00:41.997]પૃથ્વી ઉપર વસનાર એક માનવ તરફથી બ્રહ્માંડના અન્ય અવકાશમાં વસનારાઓને હાર્દિક અભિનંદન આ સંદેશો મળ્યે વળતો સંદેશો મોકલાવશો (这是一个来自地球上的人类的问候 请联系)
[00:43.064]Iechyd da i chi yn awr ac yn oesoedd (祝你们健康永驻)
[00:43.362]ସୂର୍ଯ୍ୟ ତାରକାର ତୃତୀୟ ଗ୍ରହ ପୃଥିବୀରୁ ବିଶ୍ୱବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଅଧିବାସୀ ମାନଙ୍କୁ ଅଭିନନ୍ଦନ (来自太阳系第三颗行星上住民的问候)
[00:46.176]Hartelijke groeten aan iedereen (对所有人真挚的问候)
[00:46.848]各位好吗?祝各位平安健康快乐 (各位好吗 祝各位平安健康快乐)
[00:47.130]ਆਓ ਜੀ, ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ (欢迎回家 能收到你们的回信将是我们的荣幸)
[00:48.282]धरती के वासियों की ओर से नमस्कार (这是来自地球住民的问候)
[00:48.581]Желимо вам све најлепше са наше планете  (自我们的星球 我祝你们一切都好)
[00:48.816]各位都好吧 我们都很想念你们 有空请到这儿来玩 (各位都好吧 我们都很想念你们 有空请到这儿来玩)
[00:49.195]Пересилаємо привіт із нашого світу бажаємо щастя здоров'я і многая літа (我们正从我们的世界送来问候 祝大家的快乐与健康常在)
[00:51.491]ನಮಸ್ತೆ ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರವಾಗಿ ಶುಭಾಷಯಗಳು (你们好 我代表各位康纳达语者祝各位好运)
[00:51.633]Milí přátelé přejeme vám vše nejlepší (亲爱的朋友们 我们祝你们好运)
[00:54.239](All the voice recordings are sampled from the« Voyager Golden Records », TO BE CONTINUED) ((人声录音采样自《旅行者金唱片》,未完待续))

音乐简介

  歌曲名《De Verville 韦赫维》,由 Urizen Society_由理生社 演唱,收录于《炽座:柯古拉之环|SOLIUM ARDENS: The Ring of Coagula》专辑中。《De Verville 韦赫维》下载,《D

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting