冰豆直播

正在播放-Before & After

[00:00.00] 作词 : David Lin
[00:01.00] 作曲 : David Lin
[00:02.00] 编曲 : Erik Castro
[00:03.00] 制作人 : Erik Castro
[00:19.65]I’ve always known we were the envy of the world (我们一直都了解我们是全世界仰慕的对象)
[00:26.02]That’s what our songs would say (我们的歌谣就是这么唱)
[00:30.00]I used to lay awake and dream of our return (我常常躺着床上,梦想着我们的凯旋)
[00:35.63]To better days (为了更好的明天)
[00:38.25]The Golden Age (为了黄金的时代)
[00:41.53]
[00:41.83]Maybe I’m a fool to be singing the choruses of old (也许我是一个白痴,还在哼着古老的合唱)
[00:52.03]Maybe I’m a fool to be thinking their promises are true (也许我是一个傻子,但请相信我,我的承诺矢志不渝)
[01:01.56]
[01:01.86]Ooh, you can call me what you want (噢,你想怎么呼唤我都没问题)
[01:06.63]‘Cause when all is said and done (因为当所有的一切尘埃落定)
[01:09.46]The better days will come (更好的明天就会到来)
[01:12.34]Ooh, you can doubt me if you want (噢,如果你想的话,可以怀疑我)
[01:16.89]But our shadow days are done (但我们昏暗的时代将要结束)
[01:19.53]The Golden Age will come (繁荣的时代终将到来)
[01:22.50]
[01:22.80]We’re gonna weather every raging storm (我们经受了每一次狂风暴雨的侵蚀)
[01:27.91]My tune will never ever change (但我的旋律永不改变)
[01:31.79]I’ll be the shining beacon lighting up our way back home (我将成为那座照亮我们回家之路的灯塔)
[01:37.54]To better days (为了更好的明天)
[01:40.15]The Golden Age (为了繁荣的时代)
[01:43.45]
[01:43.75]Maybe I’m a fool to be singing the choruses of old (也许我是一个白痴,还在哼着古老的合唱)
[01:54.13]Maybe I’m a fool but believe me, my promises are true (也许我是一个傻子,但是相信我,我的承诺矢志不渝)
[02:03.66]
[02:03.96]Ooh, you can call me what you want (噢,你想怎么呼唤我都没问题)
[02:08.51]‘Cause when all is said and done (因为当所有的一切尘埃落定)
[02:11.15]The better days will come (更好的明天就会到来)
[02:14.27]Ooh, you can doubt me if you want (噢,如果你想的话,可以不相信我)
[02:18.78]But our shadow days are done (但我们昏暗的时代将要结束)
[02:21.55]The Golden Age will come (繁华的时代终将到来)
[02:24.07]
[02:24.37]Ooh (Not a pipe dream, not a pipe dream) (喔噢(这不是白日梦,这并非虚假的谎言))
[02:29.46]Ooh (Not a pipe dream, not a pipe dream) (喔噢(这不是白日梦,这并非缥缈的幻想))
[02:34.69]Ooh (Not a pipe dream, not a pipe dream) (喔噢(这不是白日梦,这并非我的痴心妄想))
[02:39.87]Ooh (喔噢)
[02:40.37]Ahh (啊)
[02:44.59]
[02:44.89]
[02:45.19]You can try to hold our future ransom (你可以尝试拿走我们未来的赎金)
[02:47.85]You can try to leave us deep in famine (你可以尝试使我们深陷于饥饿之中)
[02:50.40]Doesn’t matter ‘cause I won’t abandon ship, no (这没关系,因为我不会弃船而逃,永远不会)
[02:55.49]Did you know that all our greatest anthems (你知道吗,当我们从地狱归来时)
[02:58.05]Write themselves as we return from hell? (赞美我们的歌谣,他们会被编写成什么样呢?)
[03:00.52]You’ll be hearing all our greatest anthems (你将听到所有最伟大的赞歌)
[03:02.90]On and on and on and on (不顾一切地前进吧)
[03:07.29]
[03:07.59]When it dawns on us again (当黎明再次降临在我们的土地与海洋)
[03:10.44]The sun (天穹上的太阳)
[03:12.70]Will be shining bright again (将再次发出夺目的光彩)
[03:16.15]Did you know that all our greatest anthems (你知道吗,当我们从地狱归来时)
[03:18.57]Write themselves as we return from hell? (赞美我们的歌谣,他们会被编写成什么样呢?)
[03:21.42]You’ll be hearing all our greatest anthems (你将听到赞美我们的赞歌)
[03:23.72]On and on and on and on (不顾一切地前进吧)
[03:26.33]
[03:26.63]Ooh, you can call me what you want (噢,你想怎么呼唤我都没问题)
[03:31.10]‘Cause when all is said and done (因为当所有的一切尘埃落定)
[03:33.97]The better days will come (更好的明天将会到来)
[03:36.91]Ooh, you can doubt me if you want (喔噢,你可以不相信我)
[03:41.31]But our shadow days are done (但我们黑暗的时代将要过去)
[03:44.20]The Golden Age will come (兴盛时代将要降临)
[03:48.37]
[03:48.67]Will come, ooh yeah (将要降临,噢耶)
[03:54.53]The Golden Age will come (黄金时代将要到达)
[04:04.95]The Golden Age will come (黄金时代将要抵达)
[04:09.52](Yeah I know) ((耶,我明白))
[04:14.64](The Golden Age) ((黄金的时代))
[04:19.61](It’s gonna come) ((它将会来到))
[04:22.12](It’s gonna come) ((它一定会来))

音乐简介

  歌曲名《Before & After》,由 塞壬唱片-MSR、Erik Castro、David Lin、P. Kruise 演唱,收录于《Before & After》专辑中。《Before & After》下载,《Before & Af

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting