正在播放-劇場(剧场)
[00:00.000] 作词 : なとり [00:01.000] 作曲 : なとり [00:28.467] ああ、逃げ道がないの (啊,没有出路了。) [00:30.732] ひとり、がらくたのような生活に空いた穴 (一个人,像垃圾一样的生活中空洞。) [00:36.486] もう、忘れてしまって (已经忘记了。) [00:38.873] あの、日々と同じような (那个,和每天一样。) [00:40.981] 「普通」を生きればいい? (活在“普通”上就行了吗?) [00:43.354] そう、長い目で見れば喜劇のよう (是的,从长远来看就像喜剧一样。) [00:47.318] 本当は、まったくの嘘 (其实,完全是谎言。) [00:51.371] また、自由の奴隷になっていく (又成为自由的奴隶。) [00:55.487] 皆々、楽しそうに歌う (大家都开心地唱歌。) [00:59.878] [01:00.330] 嘘で胃を満たして、飢えに飢えていく (用谎言填饱胃,挨饿。) [01:04.098] 誰彼も彷徨えるアイロニー (谁都会彷徨的讽刺) [01:07.625] ずっと、続く悪夢のなかで (在持续的噩梦中) [01:11.540] 僕は、あなたを待っていたって (我说我在等你。) [01:15.485] 言葉足らずな愛で、故に熟れていく (言语不足的爱,因此逐渐成熟。) [01:20.419] 果物のように腐っていく (像水果一样腐烂。) [01:23.885] それが酷く美しくて、涙をこぼした (那个太美了,流下了眼泪。) [01:29.150] ああ、これで時間切れ? (啊,这样时间到了吗?) [01:32.093] [01:40.438] あくまで、あなたの言うとおりに生きて (始终按照你说的生活。) [01:44.583] あくまで、私の言うとおりに生きて (终究还是按照我说的去生活。) [01:48.870] それで、何がわかった? (那么,你发现了什么?) [01:51.361] 根や幹に近い部分は、真っ黒に汚れている (靠近根和树干的部分被漆黑地弄脏了。) [01:56.145] [01:56.535] 秘密になるまで、嘘に変わるまで (直到秘密,直到变成谎言。) [02:00.589] 傷ついて、汚れてしまうまで (直到受伤、弄脏为止。) [02:03.999] ずっと、続く悪夢のなかに (一直持续的噩梦中) [02:07.895] きっと、あなたがいないとしたって (肯定说你不在的话。) [02:12.025] 言葉足らずな誓いも、じきに褪せていく (言语不足的誓言也会慢慢褪色。) [02:16.804] 時間すら、僕を置いていく (连时间都把我留下。) [02:20.343] どれも、これも美しいんだ 笑えるくらいに (哪个都很美,都好笑。) [02:25.612] もう、これで時間切れ (时间到此为止。) [02:29.250] [02:43.939] 秘密になるまで、嘘に変わるまで (直到秘密,直到变成谎言。) [02:48.033] 傷ついて、汚れてしまうまで (直到受伤、弄脏为止。) [02:51.290] ずっと、続く悪夢のなかに (一直持续的噩梦中) [02:55.296] きっと、あなたがいないとしたって (肯定说你不在。) [02:58.681] [02:59.432] 言葉足らずな愛で、僕を殺して (用言语不足的爱,杀了我。) [03:04.093] そこには、あなたがいなくたって (即使那里没有你) [03:07.737] ひとつ、また愛を手放した (一个,又放弃了爱。) [03:11.305] なんて、喜劇だ!残ったものは嘘だけ (多么喜剧啊!剩下的只有谎言) [03:17.630] [03:31.713] 言葉足らずな愛で、僕は壊れていく (因为言语不足的爱,我崩溃了。) [03:36.418] 獣のように狂っていく (像野兽一样疯狂。) [03:39.981] それは演じきれなかった、僕への罰だ (那是没能演完的,是对我的惩罚。)
音乐简介
歌曲名《劇場》,别名《剧场》,由 なとり 演唱,收录于《劇場》专辑中。《劇場》下载,《劇場》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。