正在播放-恋与深空
[00:00.00] 作词 : 恋与深空 [00:00.11] 作曲 : 恋与深空 [00:00.22] 制作人 : Frank Peterson/Basti Inselmann [00:00.33]Some long for longevity ((有人渴望永生)) [00:05.79]before fading to dust ((在化作尘埃之前)) [00:09.43]Some long for eternal sleep ((有人渴望永眠)) [00:15.21]and eulogy chanted by stars ((悼词传唱星群间)) [00:21.37] [00:23.46]Into that serenity ((潜入那片静谧)) [00:28.06]Their lost time forever buried ((旧日时光永恒埋葬)) [00:33.61]She rambled a thousand times ((她曾在此漫步无数次)) [00:37.79]and million miles ((跨越上万里)) [00:40.21]Searching for her light ((追寻生命中的微光)) [00:43.84] [00:45.36]Free from the rule of death now seem so dull ((长生不死如此无聊)) [00:50.24]Time goes by but memories rewind ((时间流逝而回忆萦绕)) [00:55.64]There she prays again ((如今她再次祈愿)) [01:00.59]Back when things began ((愿回到最初)) [01:05.94] [01:08.29]Where to go ((何处是归处)) [01:11.30]Where they meet and grow old ((他们相遇后一起变老之处)) [01:17.59]Where no rivers would flow ((此处江河停止流动)) [01:23.14]No woods would grow ((此处树木停止生长)) [01:25.42]No life would never be ceased ((此处生命终将消亡)) [01:30.31] [01:30.58]Or somewhere they could start again ((或是在某处从头来过)) [01:34.43]where they would never be the same ((纵使世事无常)) [01:40.36]Where rains everyday ((雨水不停)) [01:44.85]Fain they would stay ((他们仍欣然前往)) [01:51.66] [02:37.35]Some forsake longevity ((有人放弃永生)) [02:43.19]then fading to dust ((就此湮入尘埃)) [02:48.76]Some fall for eternal sleep ((有人陷入永眠)) [02:52.74]Their eulogies turn into gleaming stars ((悼词化为星辰)) [03:00.51] [03:11.83]Will they meet in stars again ((他们会在星群间再次相遇吗)) [03:17.68]or gone with the wind ((还是随风而逝呢)) [03:23.79] 演唱:Sarah Brightman [03:24.34] 作词:恋与深空 [03:24.90] 作曲:恋与深空 [03:25.45] 人声制作人:Frank Peterson [03:26.01] 录音工程师:Basti Inselmann [03:26.56] 录音室:Nemo Studios, Hamburg GER [03:27.12] 制作统筹:恋与深空 [03:27.67] 制作监制:恋与深空 [03:28.23] 出品:恋与深空
音乐简介
歌曲名《恋与深空》,由 恋与深空、Sarah Brightman 演唱,收录于《恋与深空》专辑中。《恋与深空》下载,《恋与深空》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。