正在播放-Re-Education (Through Labor)
[00:25.70]To the sound of a heartbeat pounding away (心跳的声音远去) [00:33.14]To the rhythm of the awful rusted machines (糟糕的机器旋律) [00:39.33]We toss and turn but don't sleep (我们辗转反侧难以入眠) [00:43.78]Each breath we take makes us thieves (每次呼吸都感觉心虚) [00:46.75]Like causes without rebels (就像无力抵抗) [00:49.92]Just talk but promise nothing else (尽管去承诺那些不存在的东西) [00:53.57]We crawl on our knees for you (我们为你匍匐前进) [00:56.70]Under a sky no longer blue (在不再湛蓝的天空下) [01:00.12]We sweat all day long for you (我们的汗水整日为你流淌) [01:05.60]But we sow seeds to see us through (播下种子艰难度日) [01:09.56]The sometimes dreams just don't come true (有时梦想就是不会成真) [01:12.70]We wait to reep what we are do (我们等待着能够做些什么) [01:21.23] [01:28.58]To the rhythm of a time bomb ticking away (定时炸弹滴答奏响) [01:34.75]And the blare of the sirens combing the streets (刺耳警报声回荡在街道) [01:42.01]Chased down like dogs we run from (我们像丧家之犬般逃避追捕) [01:45.58]Your grasp until the sun comes up (你紧握着 直到太阳升起) [01:49.20]We crawl on our knees for you (我们为你匍匐前进) [01:52.84]Under a sky no longer blue (在不再湛蓝的天空下) [01:56.03]We sweat all day long for you (我们的汗水整日为你流淌) [02:01.45]But we sow seeds to see us through (播下种子艰难度日) [02:05.32]The sometimes dreams just don't come true (有时梦想就是不会成真) [02:08.54]Look now at what they've done to you (看看现在他们对你做了什么) [02:16.07] [02:17.48]White needles buried in the red (惨白色针头吸吮着鲜红色血液) [02:21.14]The engine roars and then it gives (引擎轰鸣 随后停下) [02:24.75]But never dies (但是它永不熄火) [02:26.67]'Cuz we don't live (因为我们不是在生活) [02:28.20]We just survive (我们只是在生存) [02:29.71]On the scraps that you throw away (在你抛弃的残羹冷炙之上) [02:37.83] [02:45.53]I won't crawl on my knees for you (我不会为你匍匐前进) [02:49.80]I won't believe the lies that hide the truth (我不会被谎言所蒙蔽) [02:53.16]I won't sweat one more drop for you (我不会再为你流一滴汗) [02:58.80]'Cuz we are the rust upon your gears (因为我们是你的眼中钉) [03:02.45]We are the insects in your ears (是你的肉中刺) [03:05.54]We crawl (我们爬) [03:07.17]We crawl (我们爬) [03:08.91]We crawl... all over you (我们在你身上到处爬) [03:12.17]We sow the seeds to see us through (我们播下种子艰难度日) [03:15.19]Our days are precious and so few (我们的每一天是多么珍稀) [03:18.34]We all reap what we are due (我们收获我们应得之物) [03:23.77]A judge's sky no longer blue (不再湛蓝的审判之空) [03:27.78]We bring the dawn all over new (我们带来崭新的黎明) [03:30.79]We crawl (我们爬) [03:32.71]We crawl (我们爬) [03:34.27]We crawl... all over you (我们在你身上到处爬)
音乐简介
歌曲名《Re-Education (Through Labor)》,由 Rise Against 演唱,收录于《Re-Education (Through Labor)》专辑中。《Re-Education (Through Labor)》下
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。