正在播放-The Girl From Ipanema(依帕内玛女孩)
[00:00.000] 作词 : Antonio Carlos Jobim/Vinícius de Moraes/Norman Gimbel [00:01.000] 作曲 : Antonio Carlos Jobim/Vinícius de Moraes/Norman Gimbel [00:06.970]Olha que coisa mais linda, (瞧那俏丽的佳人) [00:09.318]mais cheia de graça (美丽而又优雅至极) [00:11.184]éela menina (她跳着) [00:13.263]que vem que passa (轻盈的舞步) [00:15.115]Num doce balanço (朝着大海) [00:17.422]caminho do mar (飘然而去) [00:21.994]Mo?a do corpo dourado (伊帕内玛那金色的阳光) [00:24.128]do sol de Ipanema (打在她身上) [00:25.450]O seu balançado (那是一种) [00:28.83]émais que um poema (胜过诗篇的宁静) [00:30.110]éa coisa mais linda (是我一生中见过) [00:32.597]que eu j ávi passar (最美的风景) [00:36.675]Ah,porque estou tão sozinho (为何我如此孤独) [00:43.862]Ah,porque tudo e tão triste (为何我满眼悲情) [00:51.399]Ah,a beleza que existe (这世界上美丽尚存) [00:58.219]A beleza que não és óminha (只是这美丽不属于我) [01:02.576]que tamb ém passa sozinha (她只是与我擦肩而过) [01:06.378]Ah,se ela soubesse (但愿她能知道) [01:09.259]que quando ela passa (当她经过时) [01:10.943]O mundo sorrindo (我的世界都充满欢乐) [01:12.704]se enche de graça (欣然一片) [01:14.606]E fica mais lindo (只因为那是) [01:16.933]por causa do amor (我对她的爱) [01:21.603]英语部分: [01:22.629]Tall and tan and young and lovely (高挑配上古铜色的皮肤 年轻又显得可爱至极) [01:24.603]the girl from Ipanema goes walking (这个来自伊帕内玛的女孩轻轻走过) [01:28.192]and when she passes (而每当她经过) [01:29.966]each one she passes (每个人都因为她的美而不禁) [01:31.636]goes "Ahhh!" (惊叹一声) [01:35.744]When she walks she's like a samba (她的步调如桑巴那么养眼) [01:38.815]that swings so cool and sways so gently (自信摇摆 刚中带柔) [01:43.20]that when she passes (而每当她经过) [01:44.625]each one she passes (每个人都因为她的美而不禁) [01:46.293]goes "Ahhh! (惊叹一声) [01:50.379]Oh,but he watches so sadly (而他只能伤心地远观着她) [01:57.825]How can he tell her he loves her? (他人怎能捷足先登说爱她呢) [02:05.135]Yes,he would give his heart gladly. (没错 他很乐意为她献出真心) [02:12.18]But each day when she walks to the sea (可每天她去海边时) [02:16.370]she looks straight ahead (她都直视前方) [02:17.745]not at he (却不看他一眼) [02:20.212]Tall and tan and young and lovely (高挑配上古铜色的皮肤 年轻又显得可爱至极) [02:23.738]the girl from Ipanema goes walking (这个来自伊帕内玛的女孩轻轻走过) [02:27.276]and when she passes (而每当她经过) [02:29.473]he smiles (他都微笑以待) [02:29.920]but she doesn't see. (但她却没看到) [02:36.65](music) [04:17.710]Oh,but he watches so sadly (而他只能伤心地远观着她) [04:24.972]How can he tell her he loves her? (他该怎么告诉她他爱她) [04:32.434]Yes,he would give his heart gladly. (没错 他很乐意为她献出真心) [04:39.265]But each day when she walks to the sea (可每天她去海边时) [04:43.215]she looks straight ahead (她都直视前方) [04:44.966]not at he (却不看他一眼) [04:47.365]Tall and tan and young and lovely (高挑配上古铜色的皮肤 年轻又显得可爱至极) [04:50.946]the girl from Ipanema goes walking (这个来自伊帕内玛的女孩轻轻走过) [04:54.440]and when she passes (而每当她经过) [04:56.446]he smiles (他都微笑以待) [04:57.285]but she doesn't see. (但她却没看到) [05:01.221]She just doesn't see. (就是忽略了这个微笑) [05:04.981]No,she doesn't see.... (她没看到这微笑)
音乐简介
歌曲名《The Girl From Ipanema》,别名《依帕内玛女孩》,由 Stan Getz、João Gilberto、Astrud Gilberto 演唱,收录于《Getz/Gilberto》专辑中。《The Girl From
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。