正在播放-Like A Rolling Stone
[00:00.000] 作词 : Bob Dylan [00:01.000] 作曲 : Bob Dylan [00:09.870]Once upon a time you dressed so fine (曾几何时你优裕富足衣着光鲜) [00:13.677]Threw bums a dime in your prime, (随手抛给路边潦倒不堪的乞丐几个小钱,) [00:16.680]didn't you? (对不?) [00:21.870]People'd call say, Beware doll,you about to fall (人们屡屡良言相劝:"成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转") [00:22.918]You thought they were all (而你只当他们) [00:24.690]kidding you (存心嘲弄视若不见) [00:33.599]You used to laugh about (你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感) [00:35.389]Everybody that was hangin' out (那些落魄人儿游荡飘零在外) [00:39.639]Now you don't talk so loud (你那些高谈阔论怎么收起来了?) [00:43.999]Now you don't seem so proud (你那高贵的头颅怎么低下去了?) [00:48.618]About having to be scrounging your next meal (只因今天的你已三餐不继,衣食无着,为寻生计迫不得已四处奔波。) [00:57.629]How does it feel, how does it feel? (这滋味如何? 这滋味如何?) [01:07.400]To be without a home (你孑身独行 找不到回家的方向) [01:13.290]Like a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石) [01:21.400] [01:33.890]You've gone to the finest schools, (你考上了一所名牌校) [01:35.090]alright miss lonely (可你也清楚) [01:36.090]but you know you only used to (你除了被榨干的灵魂外) [01:37.989]get juiced in it (一无所获) [01:41.839]Nobody's ever taught you (你从不曾想过) [01:44.890]how to live out on the street (真实的底层社会该是怎般图景) [01:46.689]And now you're gonna have to get used to it (如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺) [01:55.000]You say you never compromise (你曾经说,你永不妥协) [01:57.090]With the mystery tramp, but now you realize (但面对那位神秘的流浪者,现在你已明白) [02:04.979]He's not selling any alibies (他可不会跟你卖关子故作姿态) [02:07.979]As you stare into the vacuum of his eyes (你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸,问道) [02:13.636]And say do you want to make a deal (用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖) [02:19.870] [02:21.970]How does it feel, how does it feel (这滋味如何?这滋味如何?) [02:30.337]To be on your own,With no direction home (你孑身独行找不到回家的方向) [02:38.977]a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石) [02:49.926] [03:00.970]Oh, you never turned around to see the frowns (你从未注意过那些魔术师和小丑们) [03:04.847]On the jumpers and the clowns (笑容中藏着双眉紧蹙) [03:06.987]when they did their tricks for you (他们极尽卑下变着花样不过为了取悦于你) [03:11.897]You never understood that it ain't no good (你从来不明白那样不对) [03:15.388]You shouldn't let other people (你让别人) [03:17.069]get your kicks for you (替你受苦受难你还颇以为乐) [03:23.989]You used to ride on your chrome horse with your diplomat (你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子) [03:27.386]Who carried on his shoulder a siamese cat (肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫) [03:33.088]Ain't it hard when you discovered that (而当你一朝醒悟) [03:38.170]He really wasn't where it's at (他并非你心所渴求) [03:43.660]After he took from you (却发现他已携着) [03:44.818]everything he could steal (你所有的一切飘然远遁) [03:50.366] [03:52.100]How does it feel, how does it feel? (这滋味如何?这滋味如何?) [04:01.388]To be on your own, With no direction home (你孑身独行 找不到回家的方向) [04:11.390]Like a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石) [04:17.847] [04:31.398]Princess on a steeple (幽居高塔的公主) [04:33.470]and all the pretty people (和所有那些优雅体面的上层人士) [04:35.600]They're all drinking, (整日里狂饮,) [04:36.060]thinking that they've got it made (以为他们已经成功) [04:41.270]Exchanging all precious gifts (他们交换著各种珍贵的玩意和礼物) [04:43.460]You better take your diamond ring, (可是你最好脱下那只钻石戒指) [04:46.690]you better pawn it babe (当掉它吧,宝贝) [04:51.190]You used to be so amused (你过去不是觉得很有趣吗?) [04:55.619]At Napoleon in rags (对于那满面风尘) [04:59.500]and the language that he used (用语鄙俗的流浪汉) [05:00.688]Go to him he calls you, you can't refuse (现在,到他那儿去吧。而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主) [05:06.188]When you ain't got nothing, (当你一无所有,) [05:07.998]you got nothing to lose (你也就再没什么可失去) [05:11.378]You're invisible now, (现在你周身透明) [05:13.188]you've got not secret to conceal (再藏不住一丝秘密。) [05:18.607] [05:20.060]How does it feel, how does it feel? (这滋味如何?这滋味如何?) [05:27.590]To be on your own, With no direction home (你孑身独行 找不到回家的方向) [05:37.900]Like a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石) [05:45.198]
音乐简介
歌曲名《Like A Rolling Stone》,由 Bob Dylan 演唱,收录于《Music & Photos》专辑中。《Like A Rolling Stone》下载,《Like A Rolling Stone》在线试听,更多相关
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。