冰豆直播

正在播放-Like A Rolling Stone

[00:00.000] 作词 : Bob Dylan
[00:01.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:09.870]Once upon a time you dressed so fine (曾几何时你优裕富足衣着光鲜)
[00:13.677]Threw bums a dime in your prime, (随手抛给路边潦倒不堪的乞丐几个小钱,)
[00:16.680]didn't you? (对不?)
[00:21.870]People'd call say, Beware doll,you about to fall (人们屡屡良言相劝:"成熟点小丫头,你早晚得明白什么叫风水轮流转")
[00:22.918]You thought they were all (而你只当他们)
[00:24.690]kidding you (存心嘲弄视若不见)
[00:33.599]You used to laugh about (你总是肆意嗤笑着毫不掩饰自己的优越感)
[00:35.389]Everybody that was hangin' out (那些落魄人儿游荡飘零在外)
[00:39.639]Now you don't talk so loud (你那些高谈阔论怎么收起来了?)
[00:43.999]Now you don't seem so proud (你那高贵的头颅怎么低下去了?)
[00:48.618]About having to be scrounging your next meal (只因今天的你已三餐不继,衣食无着,为寻生计迫不得已四处奔波。)
[00:57.629]How does it feel, how does it feel? (这滋味如何? 这滋味如何?)
[01:07.400]To be without a home (你孑身独行 找不到回家的方向)
[01:13.290]Like a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石)
[01:21.400]
[01:33.890]You've gone to the finest schools, (你考上了一所名牌校)
[01:35.090]alright miss lonely (可你也清楚)
[01:36.090]but you know you only used to (你除了被榨干的灵魂外)
[01:37.989]get juiced in it (一无所获)
[01:41.839]Nobody's ever taught you (你从不曾想过)
[01:44.890]how to live out on the street (真实的底层社会该是怎般图景)
[01:46.689]And now you're gonna have to get used to it (如今你为了讨生活已不得不学着去直面污浊与残缺)
[01:55.000]You say you never compromise (你曾经说,你永不妥协)
[01:57.090]With the mystery tramp, but now you realize (但面对那位神秘的流浪者,现在你已明白)
[02:04.979]He's not selling any alibies (他可不会跟你卖关子故作姿态)
[02:07.979]As you stare into the vacuum of his eyes (你只得强忍厌恶望向他空洞无物的瞳眸,问道)
[02:13.636]And say do you want to make a deal (用最卑下的口吻问他要不要做笔买卖)
[02:19.870]
[02:21.970]How does it feel, how does it feel (这滋味如何?这滋味如何?)
[02:30.337]To be on your own,With no direction home (你孑身独行找不到回家的方向)
[02:38.977]a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石)
[02:49.926]
[03:00.970]Oh, you never turned around to see the frowns (你从未注意过那些魔术师和小丑们)
[03:04.847]On the jumpers and the clowns (笑容中藏着双眉紧蹙)
[03:06.987]when they did their tricks for you (他们极尽卑下变着花样不过为了取悦于你)
[03:11.897]You never understood that it ain't no good (你从来不明白那样不对)
[03:15.388]You shouldn't let other people (你让别人)
[03:17.069]get your kicks for you (替你受苦受难你还颇以为乐)
[03:23.989]You used to ride on your chrome horse with your diplomat (你那位跨着哈雷机车带你兜风的花花公子)
[03:27.386]Who carried on his shoulder a siamese cat (肩头还安伏着一只华贵的暹罗猫)
[03:33.088]Ain't it hard when you discovered that (而当你一朝醒悟)
[03:38.170]He really wasn't where it's at (他并非你心所渴求)
[03:43.660]After he took from you (却发现他已携着)
[03:44.818]everything he could steal (你所有的一切飘然远遁)
[03:50.366]
[03:52.100]How does it feel, how does it feel? (这滋味如何?这滋味如何?)
[04:01.388]To be on your own, With no direction home (你孑身独行 找不到回家的方向)
[04:11.390]Like a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石)
[04:17.847]
[04:31.398]Princess on a steeple (幽居高塔的公主)
[04:33.470]and all the pretty people (和所有那些优雅体面的上层人士)
[04:35.600]They're all drinking, (整日里狂饮,)
[04:36.060]thinking that they've got it made (以为他们已经成功)
[04:41.270]Exchanging all precious gifts (他们交换著各种珍贵的玩意和礼物)
[04:43.460]You better take your diamond ring, (可是你最好脱下那只钻石戒指)
[04:46.690]you better pawn it babe (当掉它吧,宝贝)
[04:51.190]You used to be so amused (你过去不是觉得很有趣吗?)
[04:55.619]At Napoleon in rags (对于那满面风尘)
[04:59.500]and the language that he used (用语鄙俗的流浪汉)
[05:00.688]Go to him he calls you, you can't refuse (现在,到他那儿去吧。而今召唤声中你向他走去这一切不由你自主)
[05:06.188]When you ain't got nothing, (当你一无所有,)
[05:07.998]you got nothing to lose (你也就再没什么可失去)
[05:11.378]You're invisible now, (现在你周身透明)
[05:13.188]you've got not secret to conceal (再藏不住一丝秘密。)
[05:18.607]
[05:20.060]How does it feel, how does it feel? (这滋味如何?这滋味如何?)
[05:27.590]To be on your own, With no direction home (你孑身独行 找不到回家的方向)
[05:37.900]Like a complete unknown, like a rolling stone (完全没有人知道你颠沛流离一如滚石)
[05:45.198]

音乐简介

  歌曲名《Like A Rolling Stone》,由 Bob Dylan 演唱,收录于《Music & Photos》专辑中。《Like A Rolling Stone》下载,《Like A Rolling Stone》在线试听,更多相关

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。