冰豆直播

正在播放-History Eraser

[00:00.000] 作词 : Courtney Barnett
[00:01.000] 作曲 : Courtney Barnett
[00:04.957]I got drunk and fell asleep atop the sheets (我酪町大醉躺在床单上沉沉睡去)
[00:06.698]But luckily l left the heater on (幸运的是我没有关掉暖气)
[00:12.698]And in my dreams I wrote the best song (梦中我写出了自己有史以来)
[00:14.952]That I’ve ever written (最棒的歌曲)
[00:16.459]Can’t remember how it goes (但是我记不起来那个谱子了)
[00:20.198]I stayed drunk and fell awake (我不断醉酒又清醒)
[00:22.202]And I was cycling on a plane and far away (次又一次乘飞机去往远方)
[00:24.698]I heard you say you liked me (我听过你说你喜欢我)
[00:28.696]We drifted to a party-cool (我们曾溜进一个超酷的派对)
[00:30.694]The people went to arty school (那里的人们都去艺术学校进修)
[00:32.705]They made their paints by mixing (他们将酸洗液和柠檬水)
[00:34.204]Acid wash and lemonade (混合在一起作画)
[00:36.450]In my brain I re-arrange (我在脑海中重新排列)
[00:40.209]The letters on the page to spell your name (书页上的字母想要拼出你的名字)
[00:45.416]I found an ezra pound and made a bet (我拼出了一个ezra pound 我打了个赌)
[00:46.161]That if I found a cigarette l’d drop it all (如果我能拼出雪茄这个词 就抛弃一切)
[00:50.417]And marry you (嫁给你)
[00:52.916]Just then a song comes on: (就在那时一首歌开始奏响)
[00:54.169]“you can’t always get what you want” (你无法总是得到你想要的)
[00:56.409]The rolling stones (这是滚石乐队的歌)
[00:57.668]Oh woe is we,the irony! (那不就是在说我们吗多么讽刺啊)
[01:00.924]The stones became the moss (石头变成了泥沼)
[01:02.423]And once all inhibitions lost (旦所有的禁忌都不复存在)
[01:04.420]The hipsters made a mission to the farm (潮人们也都被派遣去了农场)
[01:08.588]We drove by tractor there (我们在那里开着拖拉机)
[01:10.123]The yellow straw replaced our hair (金黄的稻草代替了我们的头发)
[01:12.376]We laced the dairy river (我们将搅拌了奶油的牛奶)
[01:14.124]With the cream of sweet vermouth (与甜苦艾酒混合在一起)
[01:16.625]In my brain Ire-arrange (我在脑海中重新排列)
[01:20.872]The letters on the page to spell your name (书页上的字母 想要拼出你的名字)
[01:25.132]You said”we only live once” (你说 我们只有一次生命)
[01:26.875]So we touched a little tongue (所以我们尝试着互相接触)
[01:28.624]And instantly l wanted to (那一瞬间我就沉溺其中)
[01:33.122]I lost my train of thought (失去了一连串的思路)
[01:34.877]And jumped aboard the Epping (跳上了埃平岛)
[01:36.879]As the doors were slowly closing on the world (当世界之门慢慢关闭的时候)
[01:41.375]I touched on and off (我欲言又止)
[01:42.621]And rubbed my arm up against yours (举起我的胳膊和你做着相反的动作)
[01:44.629]And still the inspector inspected me (可是检察员还是将我仔细地检查了一遍)
[01:49.121]The lady in the roof was living proof (房顶上的女士就是生动的证明)
[01:50.624]That nothing really ever (切都不会是)
[01:52.876]ls exactly as it seems (它看起来的样子)
[01:57.350]In my brain I re-arrange (我在脑海中重新排列)
[02:00.588]The letters on the page to spell your name (书页上的字母 想要拼出你的名字)
[02:04.595]We caught the river boat downstream (我们在下游遇到了一艘江船)
[02:06.843]And ended up beside a team of angry footballers (在一队愤怒的足球队员旁分别)
[02:13.281]I fed the ducks some krill (我给鸭子喂了一些磷虾)
[02:15.024]Then we were sucked against our (然后吃着我们的食物)
[02:17.279]Will into the welcome doors of the casino (即将进入赌场的欢迎之门)
[02:20.774]We drank green margaritas (我们喝着绿色的玛格丽特酒)
[02:22.525]Danced with sweet senoritas (和美丽的小姐跳着舞)
[02:24.291]And we all went home as winners of a kind (我们像一对大赢家那样回家)
[02:28.281]You said “l guarantee we’ll have more fun, (你说我保证我们会有更多乐趣)
[02:31.292]drink till the moon becomes the sun, (如果我们喝酒直到天亮的话)
[02:33.289]and in the taxi home, (在回家的计程车上)
[02:35.773]I’ll sing you a triffids song !“ (我会给你唱一首即兴歌曲)
[02:37.783]In my brain I re-arrange the letters (我在脑海中重新排列书页上的字母)
[02:42.030]On the page to spell your name (想要拼出你的名字)

音乐简介

  歌曲名《History Eraser》,由 Courtney Barnett 演唱,收录于《How To Carve A Carrot Into A Rose》专辑中。《History Eraser》下载,《History Eraser》在

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。