正在播放-Discomfort Revisited
[00:00.00] 作曲 : Christian Holden [00:10.05]You carry an illness. (你带着一种疾病) [00:14.83]Practically know it by name. (实际上知道它的名字) [00:19.41]It seldom speaks for you. (它很少为你说话) [00:23.24]You learned to tune it away. (你学会了把它调走) [00:30.05]But It wasn't easy. (但这并不容易) [00:42.83]Was fond of your writing. (我很喜欢你的文章) [00:46.78]It allowed me to see into you. (它让我看到了你) [00:51.12]You hid behind the similes (你藏在比喻的背后) [00:55.25]like fractal light in all shades of blue (就像深浅不一的蓝色中的分形之光) [01:01.96] pebbles and mirrors. (鹅卵石和镜子) [01:07.56]i'm just jealous because i tried (我只是嫉妒,因为我试图) [01:09.76]mapping out your mind's inconsistent ways. (勾勒出你头脑中不一致的方式) [01:12.16]Tangled and untied, (纠结和解开) [01:13.37] I watched your ends start to fray. (我看着你的末端开始磨损) [01:16.58]You felt buried from the start. (你从一开始就觉得被埋没了) [01:19.62]Tearing you apart. (撕裂了你的身体) [01:20.91]Constricting the free beating of your heart. (束缚着你心脏的自由跳动) [01:23.26]I knew your postcard would say, (我知道你的明信片上会写) [01:25.87]"wish you could stay wish you felt the same way." ("希望你能留下,希望你有同样的感觉。") [01:35.80]Asked to be admitted (要求被接纳) [01:39.35] and they put a lock on your door. (他们给你的门上了锁) [01:45.58]Subdued, medicated, face to linoleum floor. (被压制着,用药,脸对着油毡地板) [01:56.77]and You tried to break away. (而你试图挣脱) [01:59.56] Painted window panes. (油漆的窗玻璃) [02:00.79]Bars behind the glass molded to the frame. (玻璃后面的栏杆被塑造成框架) [02:03.10]You saw yourself in those days. (你看到了那些日子里的自己) [02:06.60]You felt buried from the start. (你从一开始就感到被埋没了) [02:09.42]Tearing you apart. (撕碎了你) [02:10.39]Constricting the free beating of your heart. (束缚着你心脏的自由跳动) [02:12.90]I knew your postcard would say, (我知道你的明信片会说:) [02:16.24]"wish you could stay wish you felt the same way." ("希望你能留下来希望你有同样的感觉。") [02:34.70]I am tearing up pieces of old news (我正在撕毁旧闻的碎片) [02:41.93]to mend the leaks in my open wounds. (来修补我敞开的伤口上的漏洞) [02:47.03]Protect your pressure points i refuse to press against. (保护你的压力点,我拒绝压住) [02:53.57]Let yourself renew. (让自己重生) [02:57.44]Project the voice that I found for you. (投射出我为你找到的声音) [03:01.74]Pull up the weeds from the ground you grew. (拔掉你生长的地面上的杂草) [03:06.34]Feel soil under your toes. (感受你脚趾下的土壤) [03:09.57]It's you you have forever. (这是你永远拥有的你) [03:12.63]I felt weaker when I bent. (弯腰时感觉更虚弱) [03:14.86] Beaten to the end. (被打到最后) [03:15.86]Folding on myself. (折叠在自己身上) [03:16.94]Too damaged to mend, (损伤太大,无法修补) [03:18.24]I couldn't hold all the weight. (我无法承受所有的重量) [03:21.98]\You felt buried from the start. (\你从一开始就觉得被埋没了) [03:24.34]Tearing you apart. (撕裂你的身体) [03:25.37]Injuring yourself dragging from my arm. (伤害自己从我的手臂上拖动) [03:28.03]I knew your postcard would say, (我知道你的明信片会说) [03:31.18]"I know your new heart still desires to play (“我知道你新的心脏仍然渴望跳动) [03:35.96]and who would i be to keep it all for me." (而我又会是谁,为我保留这一切") [03:41.37]Wish I could stay wish I felt the same way. (希望我可以留下来 希望我有同样的感觉)
音乐简介
歌曲名《Discomfort Revisited》,由 The Hotelier 演唱,收录于《Home, Like Noplace Is There》专辑中。《Discomfort Revisited》下载,《Discomfort Rev
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。