正在播放-True Faith
[00:35.710]I feel so extraordinary (我感觉非同一般) [00:39.430]Something's got a hold on me (有什么事情让我彻底折服) [00:43.490]I get this feeling I'm in motion (我有一种蓄势待发的感觉) [00:47.490]A sudden sense of liberty (感觉突然拥有了自由的意志) [00:51.840]I don't care 'cause I'm not there (我还没到达 却全不在意) [00:55.780]And I don't care if I'm here tomorrow (而且我也不在乎明天我还滞留原地) [00:59.980]Again and again I've taken too much (我一次又一次的挥霍(青春的自由与张扬)) [01:04.130]Of the things that cost you too much ((这挥霍)终将让我付出代价) [01:08.330]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [01:12.600]I'd see delight in the shade of the morning sun (当我从日出的霞光中获得慰藉) [01:16.390]My morning sun is the drug that brings me near (日出是我的解药) [01:20.610]To the childhood I lost, replaced by fear (它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代) [01:24.860]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [01:28.970]That my life would depend on the morning sun. (当我只能靠日出的慰藉而活下去) [01:37.060]When I was a very small boy (当我还是个小孩) [01:40.290]Very small boys talked to me (更年幼的孩子与我聊天) [01:44.650]Now that we've grown up together (现在我们都已长大) [01:49.030]They're afraid of what they see (他们害怕他们看见的世界) [01:52.880]That's the price that we all pay (这是我们都要付出的代价) [01:56.940]Our valued destiny comes to nothing (我们所珍视的命运、信仰最后一文不值) [02:01.160]I can't tell you where we're going (我不能告知你我们将去往何方) [02:05.020]I guess there was just no way of knowing (我猜这是根本无法预见的事情) [02:09.430]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [02:13.830]I'd see delight in the shade of the morning sun (当我从日出的霞光中获得慰藉) [02:17.540]My morning sun is the drug that brings me near (日出是我的解药) [02:21.700]To the childhood I lost, replaced by fear (它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代) [02:25.580]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [02:30.380]That my life would depend on the morning sun. (当我只能靠日出的慰藉而活下去) [03:16.800]I feel so extraordinary (我感觉非同一般) [03:20.340]Something's got a hold on me (有什么事情让我彻底折服) [03:24.360]I get this feeling I'm in motion (我有一种蓄势待发的感觉) [03:28.670]A sudden sense of liberty (感觉突然拥有了自由的意志) [03:32.700]The chances are we've gone too far (最有可能的(解释)是我们早已太过分了) [03:36.780]You took my time and you took my money ((长大成人)耗费了我的时间和钱财) [03:41.290]Now I fear you've left me standing (我只怕你(指长大成人)将我留在) [03:44.910]In a world that's so demanding (这个到处残酷压迫的世界) [03:49.340]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [03:53.650]I'd see delight in the shade of the morning sun (当我从日出的霞光中获得慰藉) [03:57.820]My morning sun is the drug that brings me near (日出是我的解药) [04:01.760]To the childhood I lost, replaced by fear (它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代) [04:05.760]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [04:10.430]That my life would depend on the morning sun (当我只能靠日出的慰藉而活下去) [04:16.100]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [04:20.100]I'd see delight in the shade of the morning sun (当我只能靠日出的慰藉而活下去) [04:24.080]My morning sun is the drug that brings me near (日出是我的解药) [04:28.060]To the childhood I lost, replaced by fear (它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代) [04:32.160]I used to think that the day would never come (我一直以为这一天永远不会来临) [04:36.290]That my life would depend on the morning sun (当我只能靠日出的慰藉而活下去)
音乐简介
歌曲名《True Faith》,由 New Order 演唱,收录于《International》专辑中。《True Faith》下载,《True Faith》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。