正在播放-Star Of The Sea
[00:00.000] 作词 : Lyrics by Anon, Mediaeval English, Latin. Music by Katharine Blake, Ruth Galloway [00:01.000] 作曲 : Lyrics by Anon, Mediaeval English, Latin. Music by Katharine Blake, Ruth Galloway [00:13.320]Of on that is so fair and bright, (祂是如此美好明亮) [00:16.740]Velud maris stella, (胜过海洋之星) [00:19.770]Brighter than the dayes light, (更比日光要明亮) [00:23.140]Parens et puella: (敬爱的慈母:) [00:26.010]Ic crye to thee – thou se to me- (我向妳苦求,妳报以微笑) [00:29.440]Levedy, preye thy sone for me, (女士,妳的儿为我恳求,) [00:32.650]Tam pia, (谦卑地忏悔,) [00:35.760]That ic mote come to thee, (我该受召到妳身旁,) [00:38.940]Maria. (玛利亚。) [00:54.650]Levedy, flowr of alle thing, (女士,妳是造物之花,) [00:57.880]Rosa sine spina, (无刺的芬芳玫瑰,) [01:00.710]Thu bere Jesu, Hevene King, (妳抱着耶稣,那天国之君) [01:04.150]Gratia divina. (以妳的慈悲。) [01:07.020]Of alle thu berst the pris, (使世间赢得救赎奖赏,) [01:10.400]Levedy, Quene of Paradis (女士,受迎进天堂) [01:13.610]Electa; (被选中的人;) [01:16.890]Maide milde, moder es (高贵的处子,慈母) [01:19.900]Effecta. (富有慈怀。) [01:35.770]All this world was forlore (这世界曾迷失堕落) [01:39.060]Eva peccatrice, (因夏娃的愚行,) [01:41.780]Till our Lord was ibore (直至我们主的诞生) [01:45.560]De te genitrice. (藉由妳的慷慨。) [01:48.310]With ‘Ave’ it went away, (因妳万福,审判已度过,) [01:51.790]Thuster night, and cometh the day (黑夜终被驱赶,新黎明到来) [01:54.960]Salutis. (平安再临。) [01:57.830]The welle springeth ut of thee (这美好甘泉源自妳) [02:01.290]Virtutis. (品德高尚的妳。) [02:32.970]Of care, conseil though ert best, (伤痛时,妳是最好的医治者,) [02:35.950]Felix fecundata; (似丰饶的財富;) [02:38.870]Of alle wery thou ert rest. (疲倦的人因妳得到休憩) [02:42.240]Mater honorata. (尊贵的母亲在上) [02:45.110]Besek him with milde mod, (我们在此恳求祂,) [02:48.320]That for ous alle sad his blod (为我们流血的那一位) [02:51.590]In cruce, (在十架上,) [02:54.670]That we moten comen till him (让我们与祂一同) [02:58.090]In luce. (步入光芒)
音乐简介
歌曲名《Star Of The Sea》,由 Mediæval Bæbes 演唱,收录于《Mirabilis》专辑中。《Star Of The Sea》下载,《Star Of The Sea》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。