冰豆直播

正在播放-I Heard the Bells on Christmas Day

[00:00.000] 作词 : Henry Wadsworth Longfellow
[00:01.000] 作曲 : Henry Wadsworth Longfellow
[00:11.330] I heard the bells on Christmas Day (我在圣诞节那天听见了钟声)
[00:17.491] Their old familiar carols play (他们旧的,熟悉的颂歌演奏旋律)
[00:23.512] And wild and sweet, the words repeat (多么狂野,又多么甜美啊)
[00:29.571] Of peace on earth, good-will to men! (和平献给世界,美好愿望送给人们)
[00:35.525]
[00:48.147] Till ringing, singing on it's way (直到钟声响起,他们的颂歌也响起)
[00:53.868] The world revolved from night to day (世界黑昼不停地转换着)
[00:59.982] A voice, a chime, a chant sublime (每一声,都是一致的)
[01:05.917] Of peace on earth, good-will to men! (和平献给世界,美好愿望送给人们)
[01:11.800]
[01:36.869] And in despair I bowed my head (在绝望中我低下了头)
[01:42.364] "There is no peace on earth" I said (“世界哪有和平啊”我自嘲)
[01:48.536] "For hate is strong and mocks the song (“当仇恨高涨之际哼这首颂歌吧)
[01:54.643] Of peace on earth, good-will to men!" (和平献给世界,美好愿望送给人们!”)
[02:00.521]
[02:07.126] Then pealed the bells more loud and deep: (然后用力撞响大钟,让钟声洪亮又绵绵长长)
[02:13.174] "Oh God's not dead and not asleep (“上帝没有逝去,也许他只是小甛一会)
[02:18.921] The Wrong shall fail, The Right prevail (邪恶总会失败,正义终会胜利)
[02:24.969] With peace on earth, good-will to men!" (和平献给世界,美好愿望送给人们!”)
[02:30.941]
[02:31.722] Oh peace on earth, good will to men (和平献给世界,美好愿望送给人们)
[02:37.161] Oh peace on earth, good will to men (和平献给世界,美好愿望送给人们)
[02:43.143] Oh peace on earth, good will to men (和平献给世界,美好愿望送给人们)
[02:49.105] Oh peace on earth, good will to men (和平献给世界,美好愿望送给人们)
[02:55.193]

音乐简介

  歌曲名《I Heard the Bells on Christmas Day》,由 Echosmith 演唱,收录于《An Echosmith Christmas》专辑中。《I Heard the Bells on Christmas Da

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。

Free Web Hosting