正在播放-PIECES OF A DREAM(梦的碎片)
[00:00.00] 作词 : 麻生哲朗 [00:01.00] 作曲 : 藤本和則 [00:02.00] 编曲 : 藤本和則 [00:22.00]デタラメな夢を好き勝手ばらまいて (荒唐的梦想随意宣扬) [00:31.309]オモチャにしていつまでも遊んでいた (每天把玩这个玩具) [00:39.935]見え透いた明日が一番くだらないと (“透明的未来 最没意思”) [00:49.495]はしゃぎながら気ままに生きたあの頃 (我们那喧闹任性的时光) [00:57.125]Ah...せめてボクたちが一度背を向けたら (AH……哪怕我们叛逆一次呢) [01:06.959]二度とは戻れない場所なんだと知ってたら (如果知道有些地方我们再也回不去了) [01:15.70]ハンパな夢のひとカケラが不意に誰かを傷つけていく (无用的梦想掉落的碎片冷不防伤了人) [01:23.998]臆病な僕たちは目を閉じて離れた (胆怯的我们 闭着眼离开了) [01:33.206]キミに言いそびれたことがポケットの中にまだ残ってる (你没能说出的话 还留在口袋里) [01:42.58]指先にふれては感じる懐かしい痛みが (手指一碰就能感到那令人怀念的痛) [02:01.500]何かに近づくために歩いたのか (是为了接近什么东西而行走着呢) [02:10.805]遠ざかるためにただ歩いてくのか (还是为了远离而行走着呢) [02:18.433]Ah...あの時のこともあれからのことも (AH……那个时候的事 那之后的事) [02:27.557]間違ってなかったのかホントはまだ知らない (我到现在也不知道是不是对的) [02:36.569]強かるわけじゃないんだけど立ち止まっちゃいけない気はしてる (不是逞强 我觉得不能停下来) [02:45.249]思い出のボクたちを責める気はないから (没有想去责备记忆中的我们) [02:54.433]キミが置いてったコトバだけポケットの中で握りしめた (你搁下的话 我紧紧地握在口袋) [03:03.388]手のひらになじんだ感触を忘れたくないから (那熟悉的手心的感触我不想忘) [03:14.370]あれからキミはどう生きてるの?変わったのかな... (那之后你是如何生活的?变了吗?) [03:27.304]キミが最後に詰めた夢のカケラたちは今どうしてる?ボクは (你最后守护的梦想的碎片 现在怎样了?我……) [03:41.636]二度とは戻れない時代なんだ気づいた (已发现没办法回到那个时代了) [03:51.11]ハンパな夢のひとカケラが不意に誰がを傷つけていく (无用的梦想掉落的碎片冷不防伤了人) [04:00.11]臆病なボクたちは目を閉じて離れた (胆怯的我们 闭着眼离开了) [04:08.181]キミに言いそびれたことがポケットの中にまで残ってる (你没能说出的话 还留在口袋里) [04:17.442]指先にふれては感じる懐かしい痛みが (手指一碰就能感到那令人怀念的痛) [04:36.67]キミは今何してる?月がボクたちを見ている (现在你在哪儿?月亮在看着我们呢)
音乐简介
歌曲名《PIECES OF A DREAM》,别名《梦的碎片》,由 CHEMISTRY 演唱,收录于《PIECES OF A DREAM》专辑中。《PIECES OF A DREAM》下载,《PIECES OF A DREAM》在线试听,更
免责声明
本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。