冰豆直播

正在播放-Beautiful

[00:00.000] 作词 : Eminem
[00:00.445] 作曲 : Eminem
[00:00.890]Lately I've been hard to reach (最近我变得让人无法接近)
[00:04.090]I've been too long on my own (我已经一个人太久了)
[00:07.650]Everybody has a private world (每个人都有属于自己的天空)
[00:10.210]Where they can be alone (好能让自己能静下来想想)
[00:14.830]Are you calling me, are you trying to get through (你在呼唤我吗?你想了解我吗?)
[00:21.450]Are you reaching out for me,then im reaching out for you (你在向我招手吗?那么我也向你招手。)
[00:29.110]
[00:29.370]I'm just so ******' depressed (我就是感到很压抑)
[00:31.090]I just can't seem to get out this slump (似乎就是无法从萧条中逃出去)
[00:32.840]If I could just get over this hump (除非我能把这座山头给翻过去)
[00:34.660]But I need something to pull me out this dump (我需要一些东西把我从忧郁里拉出去)
[00:36.450]I took my bruises, took my lumps (身上带着淤青和肿块)
[00:38.290]Fell down and I got right back up (摔倒了也立刻爬起来)
[00:40.030]But I need that spark to get psyched back up (但我需要那种快感来使我的精神振作)
[00:41.840]in order for me to pick that mic back up (这样才能回到麦克风前)
[00:43.750]I don't know how or why or when (不知道怎么做到)
[00:45.510]I ended up being in this position I'm in (告别这种状态)
[00:47.370]I’m starting to feel distant again (我再次开始感到冷漠)
[00:49.100]So I decided just to pick this pen (所以我便拿起笔来开火)
[00:51.100]Up and tried to make an attempt to vent (并尝试去发泄)
[00:53.210]But I just can't admit (但我真的无法承认)
[00:54.630]Or come to grips, with the fact that (一个事实)
[00:56.490]I may be done with rap (就是我可能会和饶舌一同去死)
[00:57.430]I need a new outlet (我需要一个新的出口)
[00:58.470]I know some ****s so hard to swallow (并且我知道有些事情无法忍气吞声)
[00:59.930]But I just can't sit back and wallow (但我会退后一步)
[01:01.870]In my own sorrow (在我的伤感中颠簸)
[01:02.860]But I know one fact (但我知道一个事实)
[01:03.850]I'll be one tough act to follow (跟随我的脚步可不是一件轻松的事)
[01:06.390]One tough act to follow (不轻松)
[01:07.490]Copy (再说一遍)
[01:08.010]One tough act to follow (不轻松)
[01:09.300]Here today, gone tomorrow (今日毕,明日始)
[01:11.380]But you have to walk a thousand miles (漫漫长路即将开始)
[01:12.530]
[01:12.890]In my shoes, just to see (成为我,去发现)
[01:15.270]What it's like, to be me (成为我是什么感觉)
[01:17.080]I'll be you, let's trade shoes (交换灵魂,我是你)
[01:18.930]Just to see what I'd be like to (看看我究竟能不能)
[01:20.940]Feel your pain, you feel mine (我感受你的痛,你感受我的痛)
[01:22.560]Go inside each other's mind (深入彼此的灵魂中)
[01:24.340]Just to see what we find (试试看会有什么新发现)
[01:26.190]Looking **** through each other's eyes (透过对方的眼看看彼此的世界)
[01:27.920]
[01:28.360]But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo (但别让任何人说你不够美)
[01:35.940]They can all get ******. Just stay true to you sOoOoo (让他们都去死你只需问心无愧)
[01:43.160]Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo (但别让任何人说你不够美)
[01:50.330]They can all get ******. Just stay true to you (让他们都去死你只需问心无愧)
[01:55.840]
[01:56.530]I think I'm starting to lose my sense of humor (我觉得我的幽默感已经开始离我远去)
[01:59.690]Everything is so tense and gloom (所有事情绷得那么紧看起来那么忧郁)
[02:01.360]I almost feel like I gotta check the temperature in the room (刚踏入房间就觉得气氛不对)
[02:04.230]Just as soon as I walk in (我一进来)
[02:05.180]It's like all eyes on me (好像所有人都在盯着我看)
[02:06.590]So I try to avoid any eye contact (所以我尽量避免眼神交流)
[02:08.580]Cause if I do that then it opens a door to conversation (如果这么做的话就打开了话匣子)
[02:10.490]Like I want that... (好像我希望似的)
[02:12.410]I'm not looking for extra attention (我不是想吸引多余目光)
[02:14.520]I just want to be just like you (我只想像你一样)
[02:15.870]Blend in with the rest of the room (和其他人关系融洽)
[02:17.360]Maybe just point me to the closest restroom (而他们只是告诉我最近的厕所在哪)
[02:19.460]I don't need ******* man servin' (我不需要谁他妈的来讨好我)
[02:21.240]Tryin to follow me around, and wipe my ass (做我的跟屁虫拍我马屁)
[02:23.260]Laugh at every single joke I crack (我的笑话有一半都不咋地)
[02:24.890]And half of them ain't even funny like that (但他们仍然会捧场就像这样:)
[02:26.890]Ahh Marshall, you're so funny man, (哈哈,哥们你太逗了)
[02:29.200]you should be a comedian, god damn (你他妈该去当个喜剧演员)
[02:31.030]Unfortunately I am, (很不幸,被你言中了)
[02:32.730]but I just hide behind the tears of a clown (我只是一个藏在眼泪后面的小丑)
[02:34.530]So why don't you all sit down (所以说你们为什么不试试静静坐下来)
[02:36.340]Listen to the tale I'm about to tell (听我将要诉说的故事)
[02:38.400]Hell, we don't gotta  trade our shoes (妈的,我们不用站在对方的立场上)
[02:40.180]And you ain't gotta walk no thousand miles (而你也不会知道我的苦涩)
[02:41.750]
[02:42.240]Walk my shoes, just to see (成为我,去发现)
[02:43.760]What it's like, to be me (成为我是什么感觉)
[02:45.540]I'll be you, let's trade shoes (交换灵魂,我是你)
[02:47.430]Just to see what I'd be like to (看看我究竟能不能)
[02:49.320]Feel your pain, you feel mine (我感受你的痛,你感受我的痛)
[02:51.000]Go inside each other's mind (深入彼此的灵魂中)
[02:52.810]Just to see what we find (试试看会有什么新发现)
[02:54.680]Looking **** through each other's eyes (透过对方的眼看看彼此的世界)
[02:56.600]
[02:56.930]But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo (但别让任何人说你不够美)
[03:04.260]They can all get ******. Just stay true to you sOoOoo (让他们都去死你只需问心无愧)
[03:11.660]Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo (但别让任何人说你不够美)
[03:18.800]They can all get ******. Just stay true to you sOoOoo (让他们都去死你只需问心无愧)
[03:25.790]
[03:26.200]Nobody asked for life to deal us (没有人会要求生活)
[03:28.080]With these ******** hands with doubt (给予自己那些狗屁事情)
[03:29.840]We have to take these cards ourselves (我们得自力更生)
[03:31.580]And flip them, don't expect no help (所以别指望会有人来帮你)
[03:33.420]Now I could have either just (现在我可以)
[03:35.140]Sat on my ass and pissed and moaned (坐着无病呻吟)
[03:37.080]But take this situation in which I'm placed in (但身在我的处境)
[03:39.140]And get up and get my own (我全靠自己振作起来)
[03:40.830]I was never the type of kid (我从来不是那种只会等待的孩子)
[03:42.470]To wait but I know to unpack his bags (我会收拾自己的行李)
[03:44.330]Never sat on the porch and hoped and prayed (才不会坐在走廊里祈祷)
[03:46.100]For a dad to show up who never did (那个从没来过的的老爸出现)
[03:48.010]I just wanted to fit in (我只是希望能融入)
[03:49.640]Every single place (我去的每个地方)
[03:50.650]Every school I went (每一所学校)
[03:51.660]I dreamed of being that cool kid (我梦想我能做个酷小孩)
[03:53.460]Even if it meant acting stupid (即使那意味着看起来很傻)
[03:55.320]Aunt Edna always told me (艾德娜阿姨一直告诉我)
[03:56.970]Keep making that face till it gets stuck like that (不要说话直到面部僵化)
[03:59.480]Meanwhile I'm just standing there (然后我就在那里)
[04:01.300]Holding my tongue up trying to talk like this (一言不发地试着“这样”说话)
[04:03.220]Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at 8 years old (接着我如同坠入冰窟走向极端不想言语那年我8岁)
[04:07.090]I learned my lesson and cause I wasn't tryin (那时我吸取了教训)
[04:08.690]to impress my friends no more (因为我不想再引起朋友的注意)
[04:10.100]But I already told you my whole life story (但我已经告诉了你们我生命中全部的故事)
[04:11.610]Not just based on my description (不止是建立在我的文字上)
[04:13.450]Cause where you see it from where you're sitting (因为你站在你的立场上所看到的)
[04:16.120]Is probably 110% different (会110%不一样)
[04:17.950]I guess we would have to walk a mile (我想我们应该互换鞋子试试)
[04:19.560]In each other's shoes, at least (走上一英里)
[04:21.360]What size you wear? (你鞋码多大?)
[04:22.390]I wear tens (我穿10号)
[04:23.240]Let's see if you can fit your feet (看看你的脚穿我的鞋能不能正好)
[04:24.700]
[04:25.150]in my shoes, just to see (成为我,去发现)
[04:26.750]What it's like, to be me (成为我是什么感觉)
[04:28.570]I'll be you, let's trade shoes (交换灵魂,我是你)
[04:30.400]Just to see what I'd be like to (看看我究竟能不能)
[04:32.250]Feel your pain, you feel mine (我感受你的痛,你感受我的痛)
[04:34.020]Go inside each other's mind (深入彼此的灵魂中)
[04:35.840]Just to see what we find (试试看会有什么新发现)
[04:37.680]Looking shit through each other's eyes (透过对方的眼看看彼此的世界)
[04:39.370]
[04:39.810]But don't let 'em say you ain't beautiful OoOo (但别让任何人说你不够美)
[04:47.240]They can all get ******. Just stay true to you sOoOoo (让他们都去死你只需问心无愧)
[04:54.590]Don't let 'em say you ain't beautiful OoOo (但别让任何人说你不够美)
[05:01.800]They can all get ******. Just stay true to you sOoOoo (让他们都去死你只需问心无愧)
[05:08.930]
[05:09.670]Lately I've been hard to reach (最近我变得让人无法接近)
[05:12.750]I've been too long on my own (我已经一个人太久了)
[05:16.570]Everybody has a private world (每个人都有属于自己的天空)
[05:19.300]Where they can be alone... sOoOoo (好能让自己能静下来想想)
[05:23.850]Are you calling me, are you trying to get through OoOo (你在呼唤我吗?你想了解我吗?)
[05:30.990]Are you reaching out for me, (你想了解我么?)
[05:34.690]and I'm reaching out for you sOoOoo Oo Oo (我也想了解了解你)
[05:39.180]
[05:39.760]Yea... To my babies. Stay strong. Daddy will be home soon (献给我的宝贝们——要坚强——爸爸就快到家了)
[05:47.060]And to the rest of the world, god gave you the shoes (献给世上其他的人,上帝给了你属于你的鞋子)
[05:51.340]That fit you, so put em on and wear em (它适合你,穿上吧)
[05:55.990]And be yourself man, be proud of who you are (做你自己,兄弟,为你的本色而自豪)
[06:00.370]Even if it sounds corny, (就算这话听着有点老土)
[06:03.130]Never let no one tell you, you ain't beautiful (永远不要让任何人说,你不够美)
[06:06.460]
[06:06.840]SOoOoo (END)
[06:15.680]

音乐简介

  歌曲名《Beautiful》,由 Eminem 演唱,收录于《Relapse: Refill》专辑中。《Beautiful》下载,《Beautiful》在线试听,更多相关歌曲推荐尽在网易云音乐

免责声明

  本站所有内容均自动搜索链接于互联网第三方网站页面,并不存储任何视频、音频资源。因此经由本站搜索所产生的任何结果皆不代表本站立场,本站不对其真实合法性以及版权负责,亦不承担任何法律责任。本站所有接口皆源于互联网,仅供学习交流。